作者flyingcloud ( J'arrive pas. )
看板Chinese
标题Re: [心得] 古今
时间Tue Feb 4 22:23:54 2003
很可惜,就我们现在的时空背景,很难去想像古代的文人是什麽样子。
(生活习惯、社会风气、流行时尚等等)
所以,很多现代的解析,都是一种揣摩,因为我们不是他他他他他她。
如同张爱玲写《秧歌》,马克思写《资本论》;
很大的部分,我们的既有印象来自於评析者的言论,可是当初原作者是怎麽想呢?
亡者已矣,谁会知道?
所以我一直很喜欢陆游〈暮春〉里面说到的:
开编喜见平生友。
只因为心意相通,或许差了百年千年,还是似好友一般的熟稔。
隐含在里面的东西每个人领略到的部分并不相同,
以孟浩然的诗句为例,很多篇章都是田园诗,可是有人说里面含了很多怀才不遇的遗憾。
如果说,我只单纯看那讲述田园景色的部分,或是乡村人情的热络;
怀才不遇吗?也许就没那麽强烈了(毕竟有些时候很无奈)。
上课的时候方瑜说过:每一种阅读都是一种误读。
把心中所想的转换成文字,是第一次的变化;
文字被另一个人看到,再予以解读,则是第二次的变化。
变化两次,不同的地方大概已经很多了吧。
(研究《红楼梦》或是《水浒传》的诸公,可能加了很多「自己想的」进到评论之中;
就好像新闻报导里记者把手边的资料整理一下,串联成完整事件一样,
可,事实只有一个;曹雪芹或高鹗、施耐庵或金圣叹他们当初在想什麽?)
心得是一部份的揣度,既然每个人看到的地方都不一样罗。
那麽,呵呵,喜见平生友啊,真的是种,好特别好特别的朋友。
用个玄幻的名词,叫做「神交」。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.173.151.43
※ 编辑: flyingcloud 来自: 218.173.151.43 (02/04 22:26)
1F:→ starcrossed:agree:D 推 61.224.8.181 02/04
2F:→ xxyxxy:请问能让我将此文转载吗? 推 61.223.172.51 02/04
3F:→ bnmce:欲转至何处,请务必与原作者先行沟通 推 61.223.6.84 02/04
4F:→ ping0519:我可以把"上课方瑜说的"那段当名片档吗? 推 61.225.14.77 02/22