作者sling (颸羚 窗外)
看板China
标题再谈简化字
时间Mon May 20 11:50:00 2002
再谈简化字
﹒方舟子﹒
有人从海外去了趟大陆,看到有用繁体字写的招牌,便欣然叹道:“大陆人民正
在抛弃简体字。”有位港胞接到中国新闻社新设的万维网,发现用的是繁体字,也赞
叹主持人心胸好宽广。他们都不知道,在大陆,凡是与港澳台同胞有关的场合,为了
照顾同胞,使用繁体字是个沿用了十几、二十年的惯例,《人民日报》海外版不也发
行了好几年的繁体版後来因为大陆留学生去提意见才改成简体的吗?这是跟“抛弃简
体字”、“心胸好宽广”毫无关系的,倒可以说反映了简体字使用者的自信,该用繁
体时就用繁体,不害怕被繁体取代。
这也可以说明在大陆并不强迫使用简体字。华国锋当主席後曾经推行试用第二套
简体字方案,也仅仅是试行,并非强行。这一套方案也是从民间收集来的,有许多字
从前和现在都在民间流行,民意基础是有的,但试行了几个月後就收回了,原因无非
是:一、第一套方案已在大陆通行二十年,大家已经习惯,再创新不容易;二、简得
太厉害,的确会造成识别上的混乱,如一个方框写小了是“口”,写大了是“国”,
印刷体还好,手写可就不容易分辨了,想把常用的几千个汉字全简化成六笔以下是不
实际的。这套方案的失败反衬了第一套方案(即今天大陆的用字标准)的合理,它的
被收回也证明了简化字的推行从来不是强制的。
有人说,他不反对简化字,但是反对共产党“裁剪”简化字。我不知道他所谓的
“裁剪”是什麽意思。本来一个字可能有几种简化写法,共产党组织专家对它们进行
归纳整理,确定一种写法为标准在全国通行,如果这就是“裁剪”的话,我支持这样
的裁剪,因为为了便於阅读,文字必须有一个通用标准,几乎每个国家都有一个权威
的机构在制定词法、句法的标准,在大陆这个机构就是“文字改革委员会”,它不仅
简化汉字,而且废除异体字,从而使中国大陆有了用字标准。常用汉字不过五六千,
但以前几乎每个字都有两种以上的写法(比如大家熟知的“回”有四种写法),有的
写法差别极大,相当於要记几万字才算是真正掌握了常用汉字,徒然增加识字负担。
有人说“让市场来决定一切”,须知市场并非万能的,在文字上更是如此,一个
字有几种写法,有时很难使所有的人都逐渐采用同一种写法,因此标准是不可能自然
而然形成的,在约定俗成的基础上更需要有权威的整理。秦始皇实行“书同文”,统
一了汉字字体,共产党简化汉字、消灭异体字,统一了汉字写法,这种“统一” 都
必须靠政府来完成,也都是造福後代子孙的功德无量的大事。
还有人说,现在电脑普及了,使用简体繁体对於电脑都一样了。且不说现在中文
打字速度仍然赶不上手写,即使有一天赶上了,电脑也是不可能完全取代手写的。英
文打字可谓迅速,美国的笔记型电脑也可谓普及,但我还没见过有谁只用电脑从不用
笔的。难道为了保存繁体字,就必须剥夺汉字的手写功能?
还有的说,简体字破坏中华文化,因为古籍没法简化,用简体字就看不了古文了。
这种说法是没有根据的。古籍可以转成简体字出版,而且一般不会引起阅读上的困难。
中国大陆用简体字出版了大量的古籍,中学语文课本约有三分之一的篇幅是古文,也
用简体字印刷,并没有因此就看不懂、没法教学了。而且,为了保存古籍原貌,大陆
有中华书局、上海古籍出版社等出版社专门出版繁体字版古籍,而会简化字的人,也
几乎都无师自通看得懂繁体字。
我看,许多人反对简体字还是心中对共产党的“情结”在。由於国民党长期的不
当宣传,在有些人心中,凡是共产党干的,都不是什麽好事,简体字就不幸的搭上了
这只船。汉语白话、简化、拼音化运动自五四以来,一直都是中国先进的文人学者一
直致力的事情,共产党推行它当然顺应历史潮流。不妨这样假设:如果国民党政府去
台不是 1949 年而是二十年代,推行白话文是共产党政府做的而不是国民党政府做的,
诸位是不是也要冒出类似於“白话文破坏了汉语的音节”、“白话文是共产党强加给
人民的”等等论调呢?
--
London的雨 西班牙的阳光 是不是到一个很远地方 就能让我忘记你笑的模样
Paris 的橱窗 威尼斯的海港 是不是在没有你的地方 放纵自己毫不顾忌的大哭一场
London的雨 西班牙的阳光 看着陌生人群来来往往 有谁能了解我心里的悲伤
Paris 的橱窗 威尼斯的海港 这向往栖息的疲惫翅膀 何时才能找到依靠的地方
不必再这样独自的飞翔
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.181.11