Chelsea 板


LINE

https://www.chelseafc.com/en/news/2021/04/23/ a-letter-to-supporters-of-chelsea-fc- A letter to supporters of Chelsea FC 23 Apr 2021 The Owner and Board of Chelsea Football Club would like to address Chelsea supporters about the events which have taken place over the past few days. We have taken time since withdrawing from the ESL to speak directly to various supporter groups and listen to their views and concerns. 切尔西俱乐部的老板和董事会想就过去几天发生的事件向切尔西球迷们致辞。在退出 欧洲超级联赛的过程中,我们花了一些时间与不同的球迷团体进行了直接对话,倾听 了他们的观点和关注点。 https://i.imgur.com/rEbvJ6W.jpg Our ambition with Chelsea Football Club has always been to make it the best club in the world, both on the pitch and in how we work with, and give back to the community off it. 我们一直希望切尔西俱乐部能成为世界上最好的俱乐部,无论是在球场上还是在我们 的工作中,我们都希望能回报社区。 The joint decision to join the ESL was driven by this same ambition. When it became clear that a new league might be formed, we did not want Chelsea FC to miss out on the opportunity to play in such a potentially prominent league, nor did we want to risk the Club falling behind our closest English and European rivals in competitive terms. 加入欧洲超级联赛的共同决定也是出於同样的雄心。当一个新联赛即将形成的时候, 我们不想让切尔西错失在这样一个看似优秀的联赛中踢球的机会,我们也不想让切尔 西俱乐部在竞争中落後於实力非常接近的英格兰和欧洲对手。 As a Club, we are committed to an open and regular dialogue with our fans and other stakeholders, but, on this occasion, regrettably, due to time constraints and confidentiality restraints, this was not achieved. 作为一家俱乐部,我们致力於与球迷和其他利益相关人士进行公开和定期的对话,但 很遗憾,在这个场合由於时间限制和保密规定,我们没有做到这一点。 As concerns were raised following the announcement, the Club took a step back to listen and speak to supporters. Following those conversations and taking into account the extremely strong views against the proposal, we reassessed our initial decision and decided we did not want to be part of this league. 这一消息公布之後,人们开始感到担忧,切尔西俱乐部选择後退一步,倾听球迷的意 见。经过与球迷的对话,考虑到强烈的反对意见,我们重新评估了最初的决定,最终 相信我们不想成为这个联赛的一分子。 We also recognise the sentiment that had been expressed about whether the ESL relied strongly enough on sporting merit. This is something we had strong concerns about from the start and were confident would have been addressed during a further consultation process with various stakeholders, along with other concepts in the proposal about which we had reservations. We firmly believe that we must protect a structure which allows all clubs, players and supporters to dream of, and achieve, success. 我们也认识到了关於欧洲超级联赛是否足够强烈依赖於竞技成绩的观点,这是我们从 一开始就非常关注的问题,我们有信心在与各利益相关人士的进一步磋商中解决这一 问题,我们也在提案中保留了其他的意见。我们坚信,我们必须努力保护一个允许所 有俱乐部、球员和球迷梦想取得成功的组织架构。 We recognise we should have addressed these issues in advance of joining the group. The Owner and Board understand that involving the Club in such a proposal was a decision we should not have taken. It is a decision we deeply regret. 我们认识到,我们应该在加入这个组织之前解决这些问题。老板和董事会明白,让切 尔西俱乐部参与这样的提议是我们不应该做的决定。我们对这个决定深感遗憾。 Another important factor in the decision to withdraw was the potential damage to the Club's reputation and work on good causes. So much effort has gone into community work off the pitch over the last 17 years, and there was a risk that all of the Club's efforts directed by the Owner on fighting racism, antisemitism, homophobia and other discriminatory behaviours would be lost. We could not afford to jeopardise the significant advances we have made in these areas, nor the vital and ongoing work of the Chelsea Foundation in other areas of our communities. 决定退出的另一个重要因素是对切尔西俱乐部声誉和美好事业的潜在影响。过去的17 年间,切尔西俱乐部在球场外的社区工作上付出了非常多的努力,老板为反对种族主 义、反犹主义、恐同和其他歧视行为所做的一切努力都有可能付之东流。我们不能损 害俱乐部在这些领域取得的重大进展,也不能损害切尔西基金会在当地社区其他领域 所进行的重要而持续的工作。 Chelsea Football Club is first and foremost a club rooted in tradition and community. We are also an ambitious club, and we have always strived to be the very best. In order to do that, we must constantly strive to improve and sometimes take risks. 切尔西俱乐部首先是一家植根於传统和社区的俱乐部。我们也是一家雄心勃勃的俱乐 部,我们一直在努力成为最好。为了做到这一点,我们必须不断努力改进,有时还要 承担风险。 We always welcome a debate about how we as a club develop and take on these new challenges. There needs to be room for disagreements, debates as well as mistakes, and we need to give each other the benefit of the doubt, and understand that we all have the best interest of the Club at heart. Mistakes are unavoidable, but it's the ability to address those mistakes and jointly move forward which makes us strong as a club and community. 我们一直非常欢迎讨论,希望聆听如何帮助俱乐部发展、接受这些新的挑战的外界声 音。我们需要为分歧、辩论和错误留出空间,我们需要彼此信任,理解我们都以俱乐 部的最佳利益为核心。错误是不可避免的,但解决错误和共同前进的能力能使我们成 为一家强大的俱乐部和团结的社区。 The Club always tries to be open and transparent with its supporters, and we remain committed to this in the future and will take actions to rebuild the trust of the supporters that we have enjoyed to this point. As such, the Club renews its commitment to listen to and engage with its supporters far better in future. The Board will lead consultations with supporter groups and other stakeholders on new mechanisms or structures that develop and safeguard fan representation in the Club's work. 切尔西俱乐部一直努力对球迷保持开放和透明,我们将继续致力於这一点,将采取行 动重建球迷的信任,我们一直非常乐於做到这一点。因此,切尔西俱乐部再次承诺将 在未来更好地倾听和接触球迷。俱乐部董事会将牵头与球迷团体和其他利益相关人士 进行磋商,讨论未来发展,维护俱乐部工作中球迷代表地位的新机制或结构。 The Club does ask, however, that this dialogue is conducted in a respectful way. The abuse which some club representatives have been the target of over the past few days is not acceptable. Antisemitism, sexism, racism and threats of violence have no place in our community nor in this discussion. We hope that you will help us make sure that a respectful tone remains, even when we disagree. 但切尔西俱乐部希望以一种尊重的方式进行这一对话。过去的几天里,一些俱乐部代 表成为了被攻击的目标,这是不可接受的。反犹主义、性别歧视、种族主义和暴力威 胁在我们的社区和这场讨论中都没有立足之地。我们希望大家能帮助我们,即使在 意见相左的时候,也能保持尊重。 Chelsea has a very rich history, and we know we are very fortunate to play a part in that. The Club was here before us, and will be here long after us. Our job is to ensure we are as successful as we can be today, as well as build for the future. 切尔西俱乐部有着悠久的历史,我们知道自己非常幸运,能在其中发挥作用。切尔西 俱乐部在我们之前就存在了,在我们死後也会长久存在。我们的工作是确保今天尽可 能地取得成功,并为未来做好准备。 The Owner and Board thank you for your continued support for the Club. 老板和董事会感谢你们对切尔西俱乐部的持续支持。 https://www.chelseafc.com/zh/news/2021/04/23/ a-letter-to-supporters-of-chelsea-fc- -- 当我漫游在斯坦弗森林时,我看见了雀尔西,米尔斯的女儿,在傍晚初升的明月中, 在泰晤士河旁一处林地空间上翩然舞蹈。所有痛苦的记忆都离开了我,我像落入迷离 幻境中一般,因为雀尔西伊露维塔儿女中最美的一位。她身上那袭蓝色的衣裳宛如 万里无云的晴空,她灰色的眼睛像是傍晚群星闪烁的天空;她的斗篷上绣着金色的花 朵,她的头发漆黑如暮色中的阴影。她的荣光与美好,就像树叶上的光芒,像是潺潺 流水,像是这迷离世界上方闪烁的繁星;她脸上有闪亮的光辉 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.153.73 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chelsea/M.1619274620.A.771.html







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP