作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] U18联赛盃 - Chelsea 2 - 0 Tottenham
时间Sun Mar 18 22:10:37 2018
https://www.facebook.com/ChelseaFC/videos/10156438400722259/ U18联赛盃决赛进球
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
under-18s-report--chelsea-v-tottenham.html
Under-18s report: Chelsea 2 Tottenham 0
Sun 18 Mar 2018
Our youngsters collected their first silverware of the season at
snow-covered Cobham as they were crowned winners of the inaugural Under-18
Premier League Cup following a comfortable victory over Tottenham.
我们的青年队在大雪覆盖的科本获得他们本赛季的首座冠军奖盃,他们击败热刺获得
首届U-18英超联赛盃冠军。
The 2-0 scoreline did not reflect the control enjoyed by Jody Morris's
side, who scored twice in the first half, hit the post and saw a penalty
saved. Charlie Brown's brace ultimately proved the difference as two smart
close-range finishes gave our youth team their 11th successive win and
their first trophy of the campaign.
2-0的比分并没有完全反映乔迪˙莫里斯的球队的优势,他们在上半场攻入两球,还
击中一次立柱,并有一个点球被扑出。查理˙布朗两度近距离破门,帮助我们的青年
队取得11连胜和他们本赛季的首个冠军。
Morris made two changes from a hard-fought semi-final victory over Everton
as Juan Castillo and Brown came into the side, the latter having scored
three goals in five appearances in the cup competition this term. Castillo
was joined by George McEachran and Tariq Uwakwe in providing support for
sole striker Brown, with Billy Gilmour partnering Conor Gallagher in
central midfield.
与击败埃弗顿的半决赛相比,莫里斯对阵容进行了两个调整。卡斯提略和布朗进入首
发,後者在本赛季盃赛中五次出场已经攻入三个进球。卡斯提略与乔治˙麦凯克伦、
乌瓦奎搭档,为单前锋布朗提供支援,吉尔莫则和盖拉格搭档出任双後腰。
The back five were unchanged as Karlo Ziger retained his place in goal
behind a defence of Tariq Lamptey, Marcel Lavinier, Marc Guehi and Clinton
Mola. Meanwhile, Tottenham made three changes from their 4-1 win against
Arsenal in the last round as Scott Parker's side looked to avenge a fifth
round defeat in the FA Youth Cup at the hands of the Blues.
防线的五人并没有改变,齐格仍是门将,他身前是兰普提、拉维尼耶、葛希和莫拉。
同时,热刺与他们上一轮4-1大胜阿森纳的比赛相比有三个调整。斯科特˙帕克的球
队希望能够报青年足总盃第五轮输给我们的一箭之仇。
Snow returned to Surrey this weekend, leaving a thick white carpet across
our Cobham training ground on Sunday morning, though persistent work from
the ground staff ensured this final remained on as scheduled. The freezing
temperature forced a tentative and measured opening from both teams, with
the hosts controlling possession and the visitors happy to settle into a
compact defensive shape.
本周,大雪回到萨里,科本的训练场在周日早上覆盖上一层厚厚的白色地毯,但是球
场工作人员不懈的努力让这场决赛还是如期进行。寒冷的天气让两队球员开场後都很
谨慎,主队控制球权,而客队则很开心地保持防守阵型。
Uwakwe had the first shot inside two minutes, left-footed and low after
cutting infield from the right, but it was a comfortable save for Jonathan
de Bie, Spurs' Belgian keeper. There was little goalmouth action in the
opening quarter of an hour before a mistake at the back from Tottenham
gifted us an opportunity.
乌瓦奎在开场两分钟内完成我们的第一脚射门,他右路内切後左脚低射,但热刺的比
利时门将德比耶完成扑救。开场的15分钟内两队并没有什麽射门的机会,但热刺防线
的一次失误让我们获得机会。
It was Uwakwe who capitalised and advanced towards goal before stumbling
over the challenge of the onrushing goalkeeper and earning his side a
penalty. The captain Gallagher stepped up, confident after scoring two
spot-kicks away at Spurs earlier in the campaign, and hit a sweet strike
towards the bottom corner but de Bie redeemed himself and made an
excellent save down low.
乌瓦奎抓住机会,带球突破被出击的门将扑倒,切尔西获得点球。队长盖拉格主罚,
他本赛季此前客场对阵热刺的比赛中曾经罚中两个点球,但这次他的射门被德比耶扑
出。
Rather than disturb the growing momentum of Morris's side, they used the
disappointment to increase their threat and Gilmour fashioned a headed
chance for Mola moments later, forcing the keeper to spring off his line
and shovel the ball from danger.
罚丢点球并没有打击莫里斯的球队的信心,反而激发球队的动力。很快,吉尔莫便为
莫拉创造机会,但对方门将冲出禁区,将危险化解。
Our dominance finally told with 18 minutes on the clock as Brown's 17th
goal of the season broke the deadlock. A corner from the right was kept
alive and returned into the 18-yard box, where Guehi's acrobatic effort
failed to connect but the loose ball fell nicely for Brown to lash in a
poacher's finish from six yards out.
我们的优势在第18分钟终於获得回报,布朗攻入赛季第17个进球,打破比分的僵局。
切尔西右侧开出角球,葛希的凌空射门没有踢到球,但皮球反而落在布朗脚下,他在
距离球门6米的地方破门。
Ziger's work down the other end remained limited and a corner from Phoenix
Patterson failed to trouble the Croatian, who plucked the unclaimed
dropping ball to safety. However, Tottenham's need to be more ambitious
having fallen behind opened up the options for Morris's men to threaten on
the counter-attack and Brown went close to doubling the advantage midway
through the half.
齐格很少有表现的机会,帕特森的角球并没有给克罗埃西亚门将造成麻烦。但是,热
刺加强进攻反而让莫里斯的球队有更多的反击机会。上半场进行到一半的时候,布朗
差点扩大比分优势。
A clearance from our box was picked up by McEachran and he threaded a
perfect pass forward to find Brown's brilliant run from halfway. The
striker scampered towards goal and fired against the post before the
rebound hit him and forced Di Bie to claw the ball behind with a smart
reaction save.
我们在禁区内的解围球被麦凯克伦得到,他直传找到前插的布朗。蓝军前锋一脚射门
击中立柱,对方门将德比耶很快做出第二反应,将皮球压在身下。
The visitors suffered another blow after half an hour as Brooklyn
Lyons-Foster, their centre-back, was forced to withdraw from the action
with a knock. The change coincided with a brighter spell from Spurs as
they looked to end the half in the ascendancy but their inability to
fashion clear-cut chances in front of goal was in stark contrast to their
London rivals.
比赛进行到半个小时之後,客队再遭打击,他们的中後卫里昂斯福斯特因伤下场。这
段时间是热刺场面比较好的时期,但在门前创造机会的能力,他们与伦敦的对手有着
明显的差距。
McEachran's inswinging free-kick was inches away from being poked towards
goal by Brown at the near post before Lamptey's energy down the right
flank paid dividends, with the full-back flicking the ball over the head
of Jamie Reynolds to move into the box before forcing another good save
from De Bie with a fierce strike. The following corner was headed clear
only as far as Gilmour and the Scotland Under-17 midfielder got plenty of
force behind his effort from just outside the box, though it failed to
pass through a crowded penalty area.
麦凯克伦的任意球射门稍微偏出。兰普提右路球挑过雷诺兹的头顶,进入禁区,他的
一脚射门迫使德比耶做出扑救。随後的角球中,吉尔莫在禁区外完成远射,但被禁区
内密集的人群挡住。
However, the Blues were celebrating a second goal before the break and it
was Brown once again who justified his selection in the side by handing
the hosts a healthy half-time advantage. Gilmour acted as creator, sliding
the striker in with a lovely disguised pass, and Brown was clinical with a
right-footed finish into the bottom corner.
但是,蓝军还是在上半场结束前攻入第二个进球,这次还是布朗,他帮助主队在上半
场结束前取得一个健康的优势。为他传球的是吉尔莫,布朗右脚将球送入球门下角。
Spurs needed a swift reply to reignite this final but it was the home side
on the front foot from the restart. McEachran's deflected effort flew just
wide following good hold-up play from Brown, while Mola went close from
the following corner as his header arrowed narrowly over the crossbar.
热刺需要做出改变,但下半场开始後,还是主队的进攻占优。麦凯克伦的射门折射後
偏出。随後的角球中,莫拉的头球攻门稍微高出横梁。
Parker's side continued to play out from the back but continually suffered
turnovers of possession in midfield, encouraging Chelsea to carve out
frequent sights at goal. Brown threatened again down the left, pulling a
cross back invitingly for Gilmour, though he was denied by another block.
Lamptey then twice advanced in quick succession, dragging a shot beyond
the far post from a promising position before Jonathan Dinzeyi's
well-timed tackle stopped him in his tracks moments later after he had
powered past four defenders.
帕克的球队坚持从後场开始发动进攻,但不断在中场丢掉控球权,这让切尔西持续获
得机会。布朗在左路形成威胁,他传球给吉尔莫,但後者的射门被封堵。兰普提连续
两次前插,一次射门偏出远门柱,另外一次则被丁泽伊铲断。
Brown's hopes of a hat-trick in the final faded with his final involvement
a poked effort just wide from Castillo's cross, while his replacement
Martell Taylor-Crossdale warmed the palms of De Bie within seconds of
coming on, though it was a simple save for the Spurs keeper.
布朗差点完成帽子戏法,他接卡斯提略的传中後的射门偏出。替补他出场的泰勒克罗
斯戴尔刚出场便考验德比耶。
Tottenham's potency in the final third was lacking though Ziger remained
alert to protect his clean sheet as he denied Troy Parrot from a corner.
The winning margin may have been greater after Taylor-Crossdale's shot
deflected wide following a tee-up from McEachran, while a brilliant touch
behind from Timothy Eyoma denied substitute Tino Anjorin after more
enterprising work down the right from Lamptey.
热刺在进攻三区缺乏创造力,齐格挡住帕罗特在一次角球进攻中的射门,保持零封。
泰勒克罗斯戴尔接麦凯克伦的传球後射门被挡後偏出,否则比分的优势会更大。
There was no doubt Morris's men had earned this victory and their
celebrations with the glistening new trophy were thoroughly deserved as
our silverware success at Academy level extended into new territory.
莫里斯的球队最终获得胜利,他们捧起奖盃实至名归,而我们的青训营在这项新的赛
事中又尝到胜利的滋味。
---------------------------------------------------------------------------
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
under-18s-reaction--springboard-for-success.html
Under-18s reaction: Springboard for success
Mon 19 Mar 2018
Jody Morris praised the work of his side out of possession and called on
them to use their first trophy triumph of the season as a springboard to
further silverware success as they were crowned winners of the inaugural
Under-18 Premier League Cup.
Our youngsters hosted Tottenham at snow-covered Cobham in the final on
Sunday afternoon and produced a dominant display to claim the victory
against their London rivals, with Charlie Brown's brace proving the
difference between the sides.
After watching his young charges lift the trophy, Morris reflected on
significant victories in the north-east and north-west earlier in the
competition, while urging his team to use the feeling of success to
motivate themselves further ahead of upcoming tests in the FA Youth Cup
and Under-18 Premier League.
'These type of trophies are not just won in the final,' Morris told the
official Chelsea website, 'but at Everton away in the last round, when we
travelled up there with a few players missing and dug in to win 1-0, and
away at Sunderland in the quarter-final when we needed extra-time to win
in pretty horrible conditions.
'We said before the game that there's four trophies available for us this
year and it's a good feeling to get the first one because it gives
confidence throughout the group, especially for the players who don't
often get to test themselves in such important games. Those boys produced
today on a big stage, which will give us more selection options for the
rest of the season, and hopefully we can use it as a springboard.'
The manager admitted there was room for improvement from his side on the
ball but praised their commitment and quality out of possession. Their
constant hassling of the visitors created numerous chances while a sixth
clean sheet in seven games ensured the victory was safe.
'I felt there were spells where we needed to use the ball better,' he
admitted. 'We were a bit cheap in possession and turned the ball over too
easily but off the ball we were excellent. We pressed high really well
early in the game and our energy was good to get after the ball but we
also plugged spaces and gaps when we couldn't get after it.
'That was the most pleasing aspect of the performance for me, even though
we created a lot of chances and should have won by more goals. We made a
point beforehand that if we defended well from the front and kept their
chances to a minimum, we would always fancy ourselves to score.'
The goals came courtesy of striker Brown, who notched his 17th and 18th of
the campaign before half-time. With other frontman options available,
Morris explained the thinking behind selecting the 18-year-old to lead the
line in attack.
'Charlie always seems to be the one who misses out when there's a big game
or when there's a few more bodies available for selection,' Morris
continued. 'He's had some ups and downs this season, like all three of the
strikers, but he's been in good form lately and he's our top scorer in
this competition. Myself and Ed [Brand, Under-18s assistant] felt it was
the right time to go with him and he repaid that with his two goals.'
Brown himself was naturally pleased after the game, though he pointed to
the collective efforts of his team-mates in contributing to the success.
'I'm obviously buzzing and really pleased to score two goals in a final on
a personal note but the team performance was really good and we're just
delighted to get the win and the trophy,' said the striker. 'It was a good
confidence boost to start the game because there's a lot of competition
for places and we're all pushing each other, which is good because it
brings the best out of us.
'Tottenham are a very good side and keep the ball well but off the ball I
thought we did extremely well, especially to keep another clean sheet.
It's been a good competition for us – when you play the northern teams
it's a different type of test but as a group we've adapted to the
different challenges really well and grinded out some big results.
'Jody was saying to us not to fall at the first hurdle. This is our first
trophy of the season and should give us the confidence to go on and keep
winning more.'
Chelsea (4-2-3-1)
Karlo Ziger
Tariq Lamptey Marcel Lavinier Marc Guehi Clinton Mola
Conor Gallagher (c) Billy Gilmour
Tariq Uwakwe George McEachran Juan Castillo
(Tino Anjorin 83)
Charlie Brown
(Martell Taylor-Crossdale 71)
Unused subs - Jack Wakely, Nicolas Tie, Daishawn Redan
Scorer - Brown 18, 45+1
Tottenham
Jonathan de Bie (c), Tariq Hinds, Jamie Reynolds, Timothy Eyoma,
Jamie Bowden (Paris Maghoma 59), Brooklyn Lyons-Foster (Jonathan Dinzeyi 30),
Dilan Markanday, Oliver Skipp (Rodel Richards 76), Troy Parrot,
Phoenix Patterson, J'Neil Bennett
Unused subs - Joshua Oluwayemi, Armando Shashoua
Booked - Hinds 38
Referee - Daniel Austin
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
under-18s-report--chelsea-v-tottenham.html
--
圣保罗˙费雷拉
在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懒惰虫、贪婪鬼的足坛中
体现了身为一名职业球员有多麽的艰难与伟大!
1F:推 heavygauge:我妈站在电视机前说 费雷拉好帅 XDDDDDDDDDDDDD01/13 00:42
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.147.97
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chelsea/M.1521382239.A.72F.html
※ 编辑: JamesCaesar (1.172.83.102), 10/05/2018 02:41:59