作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 阿布亲自介入埃梅纳罗的空缺处理
时间Thu Nov 9 23:54:07 2017
http://www.telegraph.co.uk/football/2017/11/07/roman-abramovich-preparing
-guide-chelsea-choppy-waters-followingmichael/
Roman Abramovich preparing to guide Chelsea through choppy waters
following Michael Emenalo departure
By Matt Law, Football News Correspondent - 7 November 2017 ‧ 10:30pm
Roman Abramovich is taking a hands-on role in how Chelsea will replace
Michael Emenalo and wants to be sure the club remain stable through their
latest period of change.
关於埃梅纳罗留下的空缺,阿布决定亲自介入处理,并希望球队在这段期间内保持稳
定。
The owner is in the unique position of having a close ally resign, rather
than being sacked, and the Russian has held meetings with all his key
staff on the matter.
阿布在爱将埃梅纳罗辞职後,已和所有相关人员开会讨论。
Abramovich's business interests around the world mean that he cannot
oversee the day-to-day running of Chelsea, but he will be more heavily
involved after Emenalo stood down as technical director.
阿布家大业大,没空处理日常事务,但在埃梅纳罗空缺这件事上他会尽可能地参与。
That was demonstrated by his visit to the club's Cobham training ground
after the victory over Bournemouth, when Abramovich held discussions with
Emenalo over his decision but failed to change his mind.
球队战胜伯恩茅斯後,阿布来到训练场找埃梅纳罗谈话,但没能改变他的去意。
Abramovich has also spoken to directors Marina Granovskaia and Eugene
Tenenbaum, and chairman Bruce Buck.
阿布也跟董事格拉诺夫斯卡娅和特内鲍姆、主席巴克谈过。
Emenalo had indicated in the summer that he wanted to leave, but
Abramovich had hoped to change his mind and the club found out only a few
days ago that the 52-year-old had decided that this international break
would be the right time to go.
埃梅纳罗今年夏天就表明过去意,但阿布希望他回心转意,不过52岁的总监仍然觉得
在国际比赛日这段期间辞职是正确的选择。
Chelsea had no immediate succession plan in place and Granovskaia and Buck
have been put in charge of making sure Emenalo's responsibilities are
covered, with Granovskaia taking on a greater role. The prospect of
Granovskaia keeping a number of Emenalo's jobs has not been ruled out.
俱乐部目前没有立即的继任方案,总监工作先由格拉诺夫斯卡娅和巴克暂时代理,格
拉诺夫斯卡娅工作较吃重,也不排除将来由她接任。
But Abramovich will ultimately decide whether he wants a straight
replacement for Emenalo, who reported directly to him, or whether he
changes or splits the role and has any new employees report to Granovskaia
instead.
但阿布将决定是直接找向他汇报的替代人选,还是改变工作型态,找人向格拉诺夫斯
卡娅汇报。
One man who is extremely close to Abramovich is Leonid Slutsky, the
manager of Championship strugglers Hull City. He is said to be fully
focused on turning Hull's fortunes around, but were he to be sacked then
there is every chance the 46-year-old could be offered some kind of role
at Stamford Bridge.
人选之一是霍尔城现任主帅斯卢茨基,如果他不能将球队带出保级区而被炒的话。
Abramovich put Slutsky up in one of the Stamford Bridge hotels when the
former Russia national team manager arrived in London to learn English and
study football in this country. Slutsky was also allowed access to Cobham
to watch Chelsea's youth teams and was introduced to influential figures
at English clubs.
这位前任俄罗斯国家队教练之前来伦敦学习英文和足球时就住在阿布的饭店里,他也
被允许进入科本训练场观看青年队比赛,阿布还把他介绍给各英国俱乐部的高层。
Emenalo's departure could also pave the way for Abramovich to try again to
bring former striker Didier Drogba back to the club in some capacity.
另一个人选则是德罗巴。
Drogba joined Phoenix Rising as a player-owner earlier this year with the
plan to move into a sporting director role once he hangs up his boots.
兽巴今年才成为凤凰城的老板兼球员,如果挂靴後打算成为体育总监。
It is unclear whether he would be available to re-join Chelsea in the near
future, but Drogba has made no secret of his desire to return eventually
and he remains extremely close to Abramovich.
目前还不知道兽巴的动向,但他跟阿布的铁打关系和想回家的心是大家都知道的。
---------------------------------------------------------------------------
https://voice.hupu.com/soccer/2222382.html
来源:伦敦晚旗报 2017-11-08 02:40:04
Chelsea are considering not finding a direct replacement for technical
director Michael Emenalo following his shock departure.
在技术总监埃梅纳罗令人吃惊地离开球队之後,切尔西正在考虑可能不为其找一位直
接的接替者。
Emenalo handed in his resignation on Monday after spending a decade at the
club in various roles. But he has spent the past six years as technical
director, helping the club identify and recruit new players.
埃梅纳罗在周一递交了他的辞呈,此前他在俱乐部多个职位都有过供职的经历。但是
在过去的六年时间里他都是以技术总监的身份度过的,帮助俱乐部寻找和招募球员。
Director Marina Granovskaia, who is primarily in charge of transfer
negotiations, is taking over his duties for the time being. That means the
scouting network and academy director Neil Bath is reporting directly to
her.
此前管理转会谈判的总监玛莉娜˙格拉诺夫斯卡娅将会暂时接过埃梅纳罗的职务。这
意味着球探网路和青训总监尼尔˙巴斯将会直接向她进行汇报。
Granovskaia revealed on Monday that the club are now "reviewing our
management structure" in light of Emenalo's exit.
格拉诺夫斯卡娅在周一透露俱乐部在埃梅纳罗离开之後现在“正在检视我们的管理结
构”。
Chelsea were aware in the summer that Emenalo wanted to quit and hoped the
52-year-old would change his mind, with owner Roman Abramovich personally
trying to persuade him to stay.
切尔西今夏已经知道埃梅纳罗想要离开,他们希望这位52岁的总监会改变他的想法,
老板阿布拉莫维奇同他进行谈话劝说其留下。
Now that Emenalo has gone, the club are discussing what happens next - and
Standard Sport understands that one of the options being discussed is not
appointing anyone to fulfil the same role.
现在埃梅纳罗已经离开,俱乐部正在讨论下一步计划 — 而《晚旗报》知悉其中所讨
论的一个选项就是不指派任何人来填充这个角色。
Granovskaia will have to decide whether she is prepared to take on the
extra workload. Some of Emenalo's responsibilities could be delegated to
staff already at the club or someone could be hired in a lesser position.
格拉诺夫斯卡娅将会决定他是不是要接受额外的工作负荷。埃梅纳罗的部分职责可能
被指派给俱乐部目前已有的工作人员,或向外寻找更低阶职位的人选。
Should no one replace Emenalo, Granovskaia stands to become an even more
powerful figure at Chelsea, where she has been credited for reducing the
club's net spend on players significantly over the past few years.
如果没有任何人来顶替埃梅纳罗的话,格拉诺夫斯卡娅在切尔西将会进一步成为位高
权重的角色,她因为在过去几年里大幅削减在球员身上的净开支得到了很大的赞誉。
It will also increase the scrutiny on her relationship with coach Antonio
Conte, which became strained over the summer.
这同样会让人进一步审视她和主帅孔蒂的关系,他们在夏天关系一度紧张。
Conte was frustrated over the club's transfer business and has
increasingly complained publicly about it since pre-season. For example,
the Italian wanted Romelu Lukaku, Alex Oxlade-Chamberlain and Alex Sandro,
but the first two joined Manchester United and Liverpool respectively,
while Juventus refused to sell the latter.
孔蒂因为俱乐部的转会交易而感到失望,自从季前赛阶段之後越来越多地在公共场合
进行了抱怨。比如,意大利人想要得到卢卡库、张伯伦和桑德罗,但是前面的两位分
别加盟了曼联和利物浦,而尤文图斯则拒绝出售後者。
Conte made his unhappiness clear to both Granovskaia and Emenalo, but it
is understood that the relationship with the duo improved once the season
got under way.
孔蒂明显地对埃梅纳罗和格拉诺夫斯卡娅两人表达了他的不悦,但是据悉在赛季开始
之後,他们三人之间的关系得到了缓和。
The club are already working on potential transfer targets for January and
will not be too disrupted by Emenalo's absence, although it is believed
not much business will take place.
俱乐部已经在为一月的潜在转会目标进行工作,也不会因为埃梅纳罗的离开而受到影
响,尽管据悉并没有很多的交易正在进行。
However, Emenalo's departure may have an effect on their attempts to buy
Ross Barkley from Everton for a second time. Emenalo was particularly keen
for Chelsea to agree a deal for the England international, who is still
sidelined with a hamstring injury.
然而,埃梅纳罗的离开可能会对他们第二次试图从埃弗顿签下巴克利产生影响。埃梅
纳罗非常为切尔西敲定这位英格兰国脚的交易,後者因为腿筋的伤势至今仍然缺阵。
The Blues thought they had agreed a £35million transfer for the
midfielder on the final day of the last transfer window. Yet, Barkley had
a change of heart and is now believed to be hoping to secure a move to
Tottenham instead.
蓝军本以为他们在转会截止日以3500万镑的价格敲定了这位中场。然而巴克利改变了
想法,而且现在外界认为他转而希望能加盟热刺。
Emenalo was a big admirer of the 23-year-old and appeared to have a good
relationship with him.
埃梅纳罗对这位23岁的球员青睐有加,并且似乎和他私交甚笃。
Conte will hope for new recruits, though, with the club struggling to
compete in the Premier League, the Champions League as well as the
domestic cup competitions this term.
然而孔蒂希望可以有新的引援,因为俱乐部本赛季目前在联赛、欧冠联赛和国内盃赛
上举步维艰。
While he had more contact on a daily basis with Emenalo, Conte still
regularly speaks to Granovskaia.
虽然孔蒂日常更多地和埃梅纳罗接触,他仍然经常同格拉诺夫斯卡娅交流。
After three straight wins in the League, including Sunday's impressive 1-0
win over Manchester United, the club feel that some calm has been restored.
在联赛三连胜,包括了周日令人印象深刻的1-0战胜曼联之後,俱乐部感觉已经恢复
了一些平静。
Emenalo said: "It is entirely my decision and it has come about for very
simple reasons. I need an opportunity to get to see my young kids grow and
also to step back and reflect on the work that I have done here and the
things that we have been able to accomplish together in this great club.
埃梅纳罗表示:“这完全是我个人的决定,这都是出於很简单的原因。我需要机会去
看我的小孩们成长,同样想要退一步来思考一下我在这里所做的工作和我们一起在这
家伟大俱乐部所成就的事情。”
"It is something I have been thinking about for quite some time now. It is
not a knee-jerk reaction or decision and I am very grateful that the club
have given me ample time to reflect on that decision and to be sure, which
is testament to the respect and the admiration that I have always enjoyed
at this club."
“这是一件我已经思考了很久的事情了。这不是一个立即的反应或决定,我非常感激
俱乐部给了我充足的时间来思考这个决定,而非常肯定的是,出於尊重和爱戴我都一
直很享受在这家俱乐部供职。”
(编辑:张隽恺)
https://www.standard.co.uk/sport/football/-a3684111.html
Chelsea may not replace Michael Emenalo as club begin review with
potential impact on Antonio Conte and transfers
Simon Johnson - 8 November 2017
--
http://jamescaesar.pixnet.net/album/photo/110781933
永远以摸过它为荣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.146.84
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Chelsea/M.1510242849.A.CF1.html
1F:推 z83420123: 这几个没当过体育总监的直接接真的好= =? 11/10 00:54
2F:→ z83420123: 埃梅纳罗起码也算是从基层坐上去的 11/10 00:54
3F:推 DemonRing: 检视管理结构 这句话不知为何意 11/10 01:10
4F:推 z83420123: 就跟第一段说的一样 考虑要不要直接不派新的体育总监 11/10 01:47
5F:→ z83420123: 吧 11/10 01:47
6F:推 sfh20230: 谁坐都都跟火山一样 11/10 12:47
7F:→ fox391823: 不知道是不是会将要放权给CEO还是主教练反正先观察看看 11/13 13:05
8F:推 Drogba11: 佐拉要接总监这位子?!11/12 18:51
9F:推 xd11223: 好像已经接了?11/12 20:09
10F:推 KurtZouma: Zola总监?!11/12 20:11
11F:推 wengbenson: 佐拉好意外人选 他愿意来背锅11/12 20:13
12F:推 fox391823: 义大利人 总a的同乡 又是俱乐部的传奇人物11/12 23:57
13F:推 s9321312: 老皮不是也说想当孔帝助手 可以拉来当孔帝的班底 11/13 00:03
14F:推 GroveStreet: 来~都来 11/13 00:22
15F:推 AlvaroMorata: >_< 11/13 01:42
16F:推 fox391823: 呵呵 建议真多元XD 但重点只有一个 那个人必须是阿布能 11/13 06:05
17F:推 fox391823: 信赖过的 又能对这家俱乐部有一定程度的了解及配合11/13 06:08
18F:推 fox391823: 孔蒂之前是有自己的想法 但那个人选阿布信赖度不够也是11/13 06:10
19F:→ fox391823: 白搭11/13 06:10
20F:推 fox391823: 印象中阿布总共有三次邀请大叔回来俱乐部 令人最深刻的11/13 13:10
21F:→ fox391823: 就是2003年了11/13 13:11
22F:→ fox391823: 布董曾说过 是为了看大叔在队里踢球才买下切尔西的11/13 13:13
23F:→ fox391823: 甚至为了引源大叔 阿布还打算买下他效力的家乡球队---- 11/13 13:14
24F:→ fox391823: 卡利亚里 这之後还有数度邀请他回俱乐部任职 都被婉拒11/13 13:15
25F:推 fox391823: 所以这次邀请成不成 老实说很难讲 不过在之前的车魔战11/13 13:20
26F:→ fox391823: 大叔确实有应邀请回大桥来看球赛 至於之後的商谈就只能11/13 13:21
27F:→ fox391823: 等等看这几周的新闻了 11/13 13:22
28F:推 fox391823: 毕竟冬季转会窗口降至 赶快确定好管理层是非常重要的事 11/13 13:27
29F:→ fox391823: 目前还是维持我之前的看法 买一个有远射能力的中场及能 11/13 13:28
30F:→ fox391823: 轮换的翼卫 希望俱乐部能把格雷兹卡列入采购的人选范围 11/13 13:30
31F:→ fox391823: 因为每当看到巴卡门前的吐饼倒脚 就让人更怀念激射入钢 11/13 13:32
32F:→ fox391823: 门的LP...XD 讲到这位蓝军传奇 上周他悄悄跟着巴克莱盃 11/13 13:34
33F:推 fox391823: 登陆东京 把应邀参观的桃太郎、樱花妹惊得不要不要的XD 11/13 13:36
34F:推 aeoleron: 今天又看到消息说会找摩纳哥的足球总监? 11/14 13:56
35F:推 z83420123: 他现在在在里尔 前摩纳哥11/15 16:07
※ 编辑: JamesCaesar (36.231.152.63), 11/15/2017 21:23:25