作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 斯科拉里相信上帝,相信球员
时间Sat Oct 4 18:30:42 2008
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1411999,00.html
SCOLARI: I BELIEVE
Posted on: Fri 03 Oct 2008
With a wave of injuries hitting the squad over the past week, Luiz Felipe
Scolari could be forgiven for cursing his luck, but has instead confirmed
that he is keeping the faith, in God as well as his players.
经过上周伤病的摧残後,斯科拉里没有怨天尤人,他保持了信念,不是是对上帝还是
对球员。
The Brazilian is a devout Christian, and has explained that he prayed for
Didier Drogba after the striker's injury in Romania on Wednesday, a blow
that took the number to players with problems to eight. Following the game,
defenders Alex and John Terry reported they were struggling, while Salomon
Kalou was withdrawn at half-time.
大菲仔是个虔诚的基督徒,他说当兽巴受伤後,他为这名前锋祈祷。然而伤兵不只这
些,队长和艾力克斯都有伤在身,卡卢甚至在中场就下去了。
Ashley Cole had earlier pulled out with a lower back problem while Deco,
Ricardo Carvalho and Michael Essien had already been out for some weeks.
Joe Cole did not travel either.
阿什利在赛前因为背伤退赛,同时德科、小乔和卡瓦略也不能上场,更别说埃辛了。
Scolari refuses to panic, and insists he has a squad capable of covering
for injuries, despite its smaller size to previous campaigns.
尽管阵容非常吃紧,但局长还是对这支球队深具信心。
There is now good news, with the likely return of both Coles for Aston
Villa tomorrow, and Alex and Terry are both expected to be fit. In
addition, Drogba's knee injury is expected to take weeks rather than
months to heal.
现在传来了好消息,两个柯尔还有两个中卫都能出战维拉,兽巴也只要休息一个月。
'After the game I was apprehensive about him, maybe I had lost him for a
long time, but the day after the doctor said to me after the scan [that it
was] nothing about his cruciate, and I am more confident. I think a
maximum one month he starts to play,' Scolari reported.
"比赛之後我非常担心德罗巴,我可能会在很长一段时间内失去他。医生检查後说他
的十字韧带没有问题,我安心多了,最多一个月他就能上场。"
Drogba collapsed inside the CFR Cluj penalty area after appearing to trap
his studs in the turf.
德罗巴当时倒在克鲁日的禁区内.....
'In that time I was afraid, sure, because I saw his face inside the room
but now I am confident in one month he is starting to play again.
"我看到他的表情,当时我非常害怕,但现在不会了,还好只要一个月。"
'I prayed because Didier is part of my family, all of this club and these
players are my family and I need the best for them,' Scolari continued.
'When I saw this I asked God to look for this player. He tried to play for
three months now, worked hard and started once. Now, okay, I think he gave
Didier another chance to play next month.'
"我为德罗巴祷告,因为他是我们大家庭的一份子,所有俱乐部成员和球员都是我的
家人,我需要他们最好的状态。当我看到那个场景,我希望上帝保佑德罗巴。他好不
容易在三个月後康复了,非常努力的首发了一次,现在又倒了,好吧,我认为上帝给
了他一个机会在下个月重新出发。"
On the subject of his captain's fitness, Scolari concurred with Avram
Grant's view last season, that Terry is something of a 'bionic man', whose
determination to play will see him through most fitness problems.
谈到队长,斯科拉里借用恐龙特上赛季的名言 - 他是生化人。
'He is a different player, he wants to play all the games, and in training.
I need sometimes to send him away, go in, because he wants to play and
train more,' said the Brazilian.
"他是个很特别的球员,他每场比赛都想上场,训练也是。我有时候不得不中断他,
因为他想要更多的比赛更多的训练。"
'He is a man that doesn't accept pain here or pain there, he is a
different player. Some players feel more when they have something, like
little babies, but Terry you need to tell him not to train.'
"他完全不接受疼痛这件事,这球员太特殊了。有些球员会心分,像是老婆生孩子之
类的,约翰特里完全不会,你必须要明确的告诉他 - 别再训练了。"
These orders were given out yesterday, and so Terry sat the session out.
Scolari explained that it was a limited session.
像昨天就是,所以队长没有训练。
'Many players didn't train on Friday, in training we had 15 with three
players under 20, but it's normal after two weeks of hard games.'
"许多球员周五没有训练,参加的只有15个加上3名U20球员,但这很正常,特别是经
过两周的艰苦战斗後。"
Nicolas Anelka's was a name placed on the list of those who did not figure
at Cobham, but Scolari commented he is expected to train today and be fine
for tomorrow's clash against Aston Villa.
阿内尔卡也没有来到科本,但局长说他会参加今天的训练,以准备对维拉的比赛。
It is a game in which the manager expects
'there will be a minimum two
young players on the bench. In training [on Friday] we had Mancienne,
Stoch, Sinclair and Di Santo.'
"这场比赛最少会有两名年轻球员在板凳上,周五的训练,曼西恩、斯托赫、辛克莱
尔和迪桑托都参加了。"
Our opponents have enjoyed a superb start to the season, catching the eye
with their fast counter-attacking football, which has taken them to third
place.
维拉开季的表现很亮眼。
'I think Aston Villa is more confident because they played very well this
season, and have won four games, drawing one and losing one. When they see
Deco out, Carvalho out, Didier out, maybe Terry out, maybe Anelka out,
they are more confident, but I have players to win the game and a good
squad,' Scolari confirmed.
"我认为维拉很有自信,赢了四场,一平一败,当他们看到我们的大将都伤了会更有
自信,但我拥有足以赢得比赛的球员,我们的阵容很强。"
'I believe in these players, and am an optimist. I look in front, if
something happens okay I have one or more other players to succeed and I
believe in these players.'
"我相信这些球员,我也是个乐观主义者,我会向前看的。如果出了什麽状况,我还
有其他球员能补上去。"
When asked of the possibilities for Martin O' Neill's side this season,
Scolari offered his belief that they could be
'around fourth place'.
局长预估维拉本季会占据第四名的位置......
For now it is a top of the table clash, and all eyes will be on Stamford
Bridge to see who comes out on top.
If it is Chelsea, it will be our first league win over Villa since 2005,
and you can bet on the outcome by clicking
http://www.paddypower.com/bet?action=cmp&cid=82&AFF_ID=369
--
以伊露维塔的名为证发誓 — 若有谁敢夺取属於我们的蓝色之心,不论对方是天使
、恶魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生灵,不论伟大或渺小,是善
还是恶,我们都将怀着复仇与憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界结束之日。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.5.92
1F:推 lowlydog:什麽时候我们变成球员要休息一个月却庆幸只要一个月XD 10/04 21:25
2F:→ JamesCaesar:XDDDD 10/04 21:26
3F:推 FabioPaim:可以让我上场吗XDDDDDD 10/04 23:02
4F:→ JamesCaesar:这ID好玄 10/04 23:19
5F:推 Rasheed:话说明天短裤还是无法上场吗... 对维拉如果还是打老梗高球 10/04 23:31
6F:→ Rasheed:实在讨不到便宜 而且他们两个年轻球员好快 我们中场一软 10/04 23:32
7F:→ Rasheed:被断球反击後防线就麻烦了..... 10/04 23:33
8F:推 stranck:Deco out, Carvalho out, Didier out, maybe Terry out, 10/05 08:37
9F:→ stranck:maybe Anelka out ... XDD 10/05 08:37
10F:→ JamesCaesar:看来要派迪桑托先发了 XDDD 10/05 11:57