作者wei7515 (肝胆相爆的好朋友)
看板Chelsea
标题Re: [情报] 莫里尼奥下赛季到西甲或义甲
时间Fri Mar 7 12:01:04 2008
http://www.skysports.com/story/0,19528,11668_3250659,00.html
何塞:我仍然爱着切尔西
Jose Mourinho has contacted Sky Sports News in a bid to ward off a possible
war of words with former club Chelsea.
何塞莫里尼奥为了要避免跟前东家切尔西唇枪舌战,所以上天空体育澄清
The charismatic and colourful Portuguese gave an interview earlier in the day
when he said he would be out to 'kill' the Stamford Bridge side if he came up
against them in the UEFA Champions League.
充满魅力的葡萄牙人在当天稍早接受了采访,在当他假如欧冠遇到了斯坦福桥的人时要杀
了他们的言论.
Mourinho, who has been out of the game since his exit from the Premier League
giants in September, is keen to return to management next season, with Italy
or Spain the most likely destinations.
莫里尼奥,这名自从九月离开英超的就没有执教的人,想要下赛季去义大利或是西班牙执教
And he initially said: "If I play them (Chelsea) in the Champions League, I
want to go there and kill them - that's my message."
他一开始这这样说的"假如我欧冠遇到(切尔西)他们,我想要杀了他们 - 这是我的讯息"
Funny
有趣
But the former Porto boss has since been in touch with Sky Sports News via
text message to clarify his comments.
但是前波图教练开始跟天空体育传文字讯息澄清他的发言.
He said: "(I meant kill) in a good way, funny way. I told them I love them
and want them to succeed, but if I play them one day... I want to win."
他说"(我指的杀)是好的,有趣的,我告诉他们我爱他们,而且我希望他们成功,
但是如果某天我遇上他们...我想要赢"
Mourinho enjoyed great success during his stint with the London club,
claiming back-to-back Premier League titles, the FA Cup and two League Cups.
莫里尼奥享受他在伦敦俱乐部巨大的成功,蝉连两届英超冠军,一个足总盃以及两个
联赛盃
He remains a hugely-popular figure with the Stamford Bridge faithful after
helping the club to their first league title in 50 years.
在他帮助俱乐部夺得了50年间第一个英超冠军後,他留下了非常受欢迎的形象在斯坦福桥
支持者之间
---------------------------------------------------------------------------
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/article886579.ece
大肠也有相关澄清的话
The Special One insists relations with Red Rom are friendly and they spoke
last week.
Asked if he would go back, he said: “Yes, why not. I would love to do that,
of course, of course.
被问到他是否回来他说"是的,为什麽不这样,我会很高兴这样,当然~当然~"
"I was speaking to Mr Roman Abramovich and Peter Kenyon on the phone last
week as we keep in touch.
"我跟 Mr.阿布以及肯羊上周有通过电话保持联络"
“I was telling them I wished them always good things, that I wished them
always to succeed and I wished them always to win.
"我告诉他们我希望他们都好,我希望他们总是成功而且总是赢下去"
"But we talked mostly about family and friends and our lives.
"但是我们大多谈到是家庭,朋友以及我们的生活"
“We have friendly relations — It always was. The reality is my leaving was
a mutual agreement.
"我们有友好的关系 - 一值都这样,事实是我的离开是相互的协议'
"We are happy to talk to each other. One day back to Chelsea, why not?
"我们谈的很高兴,有天我回到切尔西,为什麽不?"
“I still feel Chelsea is part of me. I have Chelsea in my heart forever and
I wish them only good things.
"我仍然感觉到切尔西是我的一部分,切尔西永远在我心里而且我祝福他们很好"
“I have been gone for five months and you wouldn’t get a bad word from me.”
"我已经离开了5个月了,但是我不会讲任何一句坏话"
Blues fans would welcome back Mourinho with open arms as they have never
taken to his replacement, Avram Grant.
And he played down a link to Liverpool by saying: “I wouldn’t feel very
comfortable coming back and working with another club after Chelsea.”
--
好吧,
其实我是想要贴莫里尼奥最近访问 :p
https://www.youtube.com/watch?v=dgcFQLi6F4E
好像有变胖?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 alixia:下巴好像比以前圆 03/07 12:45
2F:推 lowlydog:吃好好睡饱饱没烦恼 03/07 16:18
3F:推 jftsai:帅! 03/07 16:23
※ 编辑: wei7515 来自: 211.21.121.141 (03/07 17:54)
4F:推 JamesCaesar:咦 不是都要忙着上节目吗 (爆) 03/07 19:35
5F:推 dyce:所以跟Mr.阿布感情明明就还很好﹖@_@ 03/08 02:06
6F:推 JamesCaesar:Why not ? 03/08 06:48