作者wei7515 (肝胆相爆的好朋友)
看板Chelsea
标题[情报] 生化人回来了!
时间Sat Feb 16 00:08:07 2008
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1242808,00.html
http://chelsea.sina.com.cn/news/2008-02-15/23195636.html
阿夫兰-格兰特已经宣布,在从脚伤中恢复以後,约翰-特里将在明天与哈德斯菲尔德的
比赛中竞争一个位置。
切尔西的主教练说:「他令我们所有人吃惊。他的痊癒非常非常快速,也许他明天就能
出场了。我们尚未就此做决定,但每个伤病都取决於个人,他非常强壮,不仅在身体上
,而且在精神上。」
----------------------------------------------------------------------------
BIONIC MAN BOOST FOR GRANT
Avram Grant will go into tomorrow's FA Cup fifth round match against
Huddersfield with the largest pool of players available for many months.
John Terry is back in contention for a place against the League One side
having found a sprint finish in his race to return from a fractured foot. The
captain is joined by Didier Drogba, Salomon Kalou and Michael Essien who
returned this week from African duty.
特里会回来抢争夺位置,兽巴.卡鲁跟爱心也从非洲回来了
With Grant adamant a home match against a team two divisions lower must be
treated very seriously, he is delighted to admit his captain's prediction
last weekend that he could be involved in this game was not over-optimistic.
'He has surprised us all, maybe he is a bionic man,' Grant said about Terry.
'He heals very, very quickly and well and maybe he will be available for
tomorrow. We didn't decide about it yet but each injury depends on the person
and he is very strong, not just mentally, also physically.'
格兰特谈起了特里"他让我们都相当惊讶,可能他是一个生化人"
"他复原速度相当相当的快,可能明天就可以上场了,我们还没有决定,但是每次复原都要
看个人,他非常强壮,不只是精神上的还有身体上的"
Regardless of the good run of results since Terry was injured at Arsenal on
16 December, Grant believes having the skipper back on board can only
strengthen the side.
'He is a very, very important player. I have been all over the world and I
have not seen a captain like him. He is a big influence on the team and for
me, a captain is not just about talking, it is about being an example. We
miss him a lot on the pitch.'
With Drogba back in London, the whole question of how last season's
top-flight top scorer will dovetail with new-signing Nicolas Anelka comes to
the fore.
'In modern football, playing together depends on whether players are not lazy
and are ready to work for the team,' Grant reckons. 'They [Drogba and Anelka]
are ready to work and they have a lot of quality. I don't see any problem
them playing together.
He explained that the chance to give young players experience and the
possibility of protecting those one booking away from missing the Carling Cup
Final will be considered, but insisted:
'We are thinking about everything but we know the FA Cup tradition is that
there are surprises. Two years ago, Chelsea hardly beat Huddersfield 2-1 with
a late goal.'
Knowledge of FA Cup tradition comes from experience which includes Grant
attending Wembley finals from 1977 onwards.
'I have never seen a cup that is so important to the supporters and is so
interesting. I remember when I was a kid, watching on black and white
television.
'I have saved every penny to come to finals and I remember even Leeds when
they lost to a second division team 1-0. Now I am part of this and it is nice
to be here.'
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:→ Rasheed:拜托不要好了又伤 02/16 01:27
※ 编辑: wei7515 来自: 125.225.2.26 (02/16 02:17)
2F:推 DemonRing:修好了再上,不要伤这伤那撑不过三月 = =" 02/16 02:29
3F:推 JamesCaesar:魔鬼复制人走了 但还有魔鬼生化人 02/16 18:01