作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 格兰特谈周三杯赛的准备工作
时间Wed Sep 26 09:21:35 2007
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1120445,00.html
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-09-26/00194005.html
Before heading for Humberside, Chelsea trained late on Tuesday afternoon with
Avram Grant's team selection yet to be finalised.
在奔赴亨贝塞德前,切尔西队在周二傍晚进行了训练,格兰特对球员的选择尚未完成。
The new first team coach is well aware of the need for his first win in charge
against Hull but also has one eye on a busy programme ahead as he weighs up
the condition of his squad and whether shuffling the pack is a possibility.
'We have a big squad, we have a lot of games, two games every week, so we want
everybody to play, but on the question of rotation, I cannot say until after
training,' he explained shortly before the session began. 'It is not an ideal
time to take the team, no time for preparation, no time to put my style on the
team,' he admitted, 'but we can do something good here. 'This season we didn't
play so well except for 20 minutes against Reading and the Birmingham game
which was fantastic. We don't score enough goals so we need to improve things
there and in a short time because every few days we have a game and we don't
have time to work. 'It is a process, it is not coming in one day but I know I
don't have much time either. I wish it was like switching a switch but it is
not. But I don't think also that we need a long time.'
新任主教练清楚的知道他上任後与胡尔的比赛中取得首场胜利的需要,但他也在关注
面前的繁忙赛程,他评价了球队的情况,以及是否可能负重前进。
"我们有一支庞大的球
队,我们有很多比赛,每周2场,所以我们想要所有人出场,但在轮换的问题上,在训练
完成之前我不能说。"他在训练课开始前解释道,"这不是接手球队的理想时机,没有时间
准备,没有时间将我的风格加在球队身上,但我们可以在这里做一些好的东西。本赛季,
除了与雷丁的20分钟,以及与伯明罕的出色比赛,我们没有踢得非常好。我们没有进足够
多的球,所以我们需要在那里改善一些东西,在短时间内,因为我们每隔几天就要踢一场
比赛,而我们没有时间工作。这是一个过程,这不会一朝完成,但我知道我也没有很长时
间。我希望这就像在做一个转变,但这不是。但我同样不认为我们需要很长时间。"
Attitude among the players, from what he has seen during last Sunday's game
and training so far, won't be an obstacle. 'The players the last week have
been sensitive to what has happened but professional. I like that combination.
'I also have to say that I am very happy with the attitude from the injured
players. All of them want to play. 'Didier Drogba started training yesterday,
one week before we expected,' Grant reports. 'Ricardo Carvalho is trying to
train today, also a few days ahead of schedule, and Frank Lampard is doing
very well so I expect them to soon be in the team. 'They want to play as soon
as possible and we need them. We need a few days to see how they train but I
think in one or two weeks we can expect all of them back on the pitch.'
球员们的态度,在上周日的比赛和到目前为止的训练中他看到的,将不会是障碍。
"
球员们对上周发生的事情是有感触的,但他们很职业。我喜欢那样的结合。我还要说,我
对受伤球员的态度感到非常高兴。他们都想要踢球。德罗巴昨天开始了训练,比我们之前
期待的早了一周。"格兰特说,"卡瓦略今天也在尝试训练,同样比时间表提前了几天,而
兰帕德的情况非常好,所以我期待着他们很快归队。他们想要尽快出场,我们需要他们。
我们需要几天来看看他们是怎样训练的,但我认为,我们可以在一两周之内期待他们所有
人复出。"
Wednesday night may represent his first taste of English cup football against
lower league opposition but Grant knows what to expect. 'I have looked at
videos of Hull and it is a very good team, very organised. I know Phil Brown
from when he was assistant at Bolton and he did a good job there. 'Okocha
played against me in the Champions League many years ago for Fenerbahce and he
played very well. 'I know them and I will look at more videos later. It will
be difficult because we play away and I remember the semi-final last year when
we played against Wycombe away and it was just about a draw before we beat them
at home. I expect a very difficult game tomorrow.'
周三晚也许将让他第一次品尝英格兰杯赛足球的滋味,比赛是和低级别联赛的对手踢
的,但格兰特知道要期待什麽。
"我看了胡尔的录影,这是一直非常优秀的球队,非常有
组织。我从他在博尔顿当助理教练时就知道菲尔-布朗了,他在那里工作得很出色。很多
年前,奥科查曾经在冠军联赛中随费内巴切和我交手,他踢得非常好。我了解他们,我稍
後将看更多的录影。这将很难,因为我们打客场,我记得去年的半决赛,我们客场对维康
比时,那仅仅是一场平局,之後我们在主场战胜了他们。明天我期待一场非常困难的比赛
。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.71.48