Chelsea 板


LINE

http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1087444,00.html http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-08-09/03203239.html http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=69974&extra=page%3D1 翻译cumtowen 莫里尼奥重要采访:新人和革命 2007-08-09 03:20:04 切尔西中文官方网站 Jose Mourinho was the special guest for Chelsea TV's The Big Interview on Wednesday evening, in an exclusive half-hour interview. Mourinho spoke with presenter Neil Barnett on a series of themes, such as his new players, how he motivates his players and the evolution of the football manager's role.   莫里尼奥成为了切尔西电视台周三晚"重要采访"节目的特别客人,他接受了半小时的 专访。莫里尼奥和主持人尼尔-巴尼特谈到了一系列问题,比如他的新球员,他怎样调动 球员的积极性,以及足球主教练角色的革命。 Jose, for your fourth season we've got less players coming and the team will probably be the least changed it's been since 2002?   问:何塞,这是你在切尔西的第四个赛季,今年我们引进的球员不多,这应该是自从 2002年以来球队人员变化最小的一次吧? Yes. Stability. Stability and I believe good work because our choices in the big percentage are correct. The players are adapting well. The club are happy with the players. The players are happy with the club. The club wants them to stay. They want to stay by themselves and I think this is a very happy and friendly group with a lot of quality in football aspects but also a happy family and I think we can dream of good things because the group is fantastic.   答:是的。稳定最重要,我相信出色的工作因为我们的选择很大程度上是正确的。球 员们适应得很好,俱乐部为拥有球员而高兴,球员们也为能效力这支俱乐部感到开心。俱 乐部想让他们留下,而这些球员也想凭藉自己的能力来证明自己可以在球队立足。我认为 这是一支非常友好和愉快团队,拥有很强的实力,同时也是个快乐的大家庭,我认为我们 可以实现我们的成功梦想,因为这个团队好极了。 How important is it to get new blood in?   问:对球队来说,补充新血有多重要? It depends what we mean by new blood. Sometimes new blood means we need to shake the team and we need to bring in new faces to make it competitive. I think this case I don't think it was needed. In this case just a need to be protected from things for example that happened last season with an incredible amount of injuries.   答:这取决於我门引进新援的意图。有时候我们引进新援是为了对球队进行变革, 我们需要引入新的面孔,来增强球队的竞争性,我认为现在这并不是我们所需要。现在 我们只需要增强一些防护措施,比如上赛季我们出现了难以想像的伤病。 I'd say that only Pizarro has come in to bring us something different because he is a different striker than what we already have and when we want to play many, many times with two strikers we need that extra man with his quality because Sheva, Didier, Kalou are different players to Claudio.   我想说的是,这些引援中,真正给球队带来变化的只有皮萨罗,因为他是一名与众 不同的前锋,当我们需要常常使用双前锋时需要一名有自己特点的前锋,而舍娃、德罗 巴、卡劳都和皮萨罗特点不尽相同。 After that, Sidwell, Ben-Haim, Malouda, the reality of these players is to protect us against things that happened last season. We had problems with central defenders so we have Ben-Haim. We had problems with wingers. With Arjen and Joe - with people injured. We have Malouda who is a very good player, we have Shaun already.   西德维尔、本哈姆、马卢达,这些球员都是为我们防止上赛季发生的困境,之前我 们中後卫紧缺,所以我们引进本哈姆;在边锋方面我们的罗本和小乔都受伤,所以我们 需要优秀的马鲁达,而且我们还有小赖特。 We have problems in the future with centre midfielders with the African Cup of Nations so we have a young, English boy like Sidwell. So I think the point was the team didn't need fresh blood, they needed protection and we got this protection with these boys. But also they will get chances outside of this protected period so it is good all round.   由於日後非洲国家杯,我们中场会面临问题,所以我们引进年轻的英格兰球员西德 维尔,所以我觉得球队并不需要变革,而是需要他们来增强保护措施,同时在他们提供 保护之外也可以得到上场的机会,所以总的来说,这都是件好是。 Will it be like having fresh blood having players fit?   问:引进新球员会让老球员适应吗? I think the new blood will be the competition between them because the squad is very, very good. We have players for each position. They know they have to compete between themselves. We are a family. We want to win as a group, as a family. Individually they have their own ambitions and their own aims and they know they have competition. Every player knows that and they cannot sleep under the shade of what they did in the past. They know they have to perform because if not, I have other options.   答:我认为新球员的加入会促进球员们之间的竞争,由於这支球队非常非常出色。 我们在每个位置都有优秀的球员。他们知道他们必须竞争。我们是一个大家庭,我们想 以一个团队、一个家庭那样赢得胜利。从个人角度来说,他们需要有自己的抱负和目标 ,他们要明白他们之间有竞争。每一名球员都知道他们永远不会在自己以前的成就下放 松乘凉,他们必须有好的表现,否则他们就会失去位置。 Players might come thinking that it will take time to break into the team?   问:球员们会不会认为他们得到上场机会需要时间? I think they put pressure on themselves because they have ambitions and dreams and they come, all of them, to play. I think nobody is silly. Everybody is intelligent to understand that we play around 60 matches a season and no one plays 60 matches and even if you are not first choice at the beginning of the season, you know that step by step you will get matches and matches.   答:我认为他们所以给自己压力是因为他们都有抱负和梦想,他们所有人都想上场 。我认为没有人是傻子。都是聪明人,应该知道每个赛季我们要打上大约60场比赛,没 有人会踢满60场,即使你在赛季之初不是先发,但你会明白,随着赛季的进行,你会不 断迎来上场的机会。 I think last season every player played more than 20 matches. They know. When they come to Chelsea they know that it is not easy to play but at the same time they know Chelsea normally progress in every competition, they reach finals or semis, goes far. It means we are playing for lots of things, a lot of matches we need rotation so the players know it's difficult but at the same time they know that the chances will be here for them.   上赛季每一名球员都踢超过20场比赛。当他们加盟切尔西时,他们会明白要想上场 比赛并不容易,但同时他们也知道切尔西通常会在每一项赛事中稳步前进,进入决赛或 半决赛,走得很远。这意味着我们会有很多场比赛,所以我们需要进行轮换,因此 球员们明白在切尔西,挑战和机遇是并存的。 How much easier is this than building a new first team which when you have maybe five players coming into the first team, the first XI, at the beginning of the season like in your first season?   问:与你在第一个赛季相比,当有大概5名的球员引入一线对时,在季初安排手发阵 容是否会容易一些? The work I do I try to give every player the routine of position, of system, of game principles. I sometimes work in small groups but then I make rotation and all of them come into my hands during the session.   答:我的工作是给每位球员在体制上和理论上一个常规的位置。有时我会分成几个 小组来单独工作,但我会对小组进行轮换,每个小组成员都在我的掌控之中。 When I separate groups, I don't say, this group is for me, this group is for Steve, or this group is for another one. Every group is for me, every group is for Steve so we make a good rotation where I have players in my hands and today was a good example of that, Steve was working with them, the last phase, creating situations and scoring goals and I was working on the building up, the positions, the tactical dynamic of the team and every player was coming to my working area so I think every player will be prepared for that.   当我分诚几个小组时,我不会说这个小组归我,这个小组归克拉克,另一个小组是 其他人的。其实每一小组都归我负责,也归克拉克负责,所以我们轮换的很好,球员们 都在我的控制范围之内,今天的训练就是一个很好的例子,在最後阶段,克拉克带领他 们创造机会并进球,而我的工作是确定球员位置、安排球队战术,每位球员我都会有安 排,所以我认为每一名球员都已经有充分的准备。 I think it's normal, people can guess that we have a?.not because I'm in love with the players but because what the players do gives them that slight difference of status of being in the pole position to have a place in the team but after that, it depends on them and we also have examples through the years, the players know I don't look for names, I don't look for status, I look for performance, I'm honest with them and they're all fighting to be in the best condition to be a choice.   我认为这方法很正常,人们还以为我们有什麽绝招?并不是因为我青睐哪名球员, 而是因为球员用他们自己的努力在同一位置上表现出细微的差别,然後一切取决於他们 ,这样的榜样比比皆是,球员们知道我不看名字或地位,我只看状态,对他们我以真诚 相待,只要他们表现的够好,就会成为我的第一个选择。 What makes someone like Shaun Wright Phillips look so confident during pre-season?   问:是什麽让像小赖特这样的球员在赛季前准备期中看上去如此自信? I think being a great professional is the key, even in bad moments he never gave up. He was always open to criticism, to learn, to improve, to work, he was never happy with what he had, he always wanted more but at the same time, he respected fellow players, he respected the manager, he was always ready for everything, ready to be first choice, ready to be on the bench and ready even, to be out of the game that we were playing and I think being a great example of a good professional was the key for him.   答:我认为关键是他是一名优秀的职业球员,即使是在糟糕的时刻,他从不放弃。 他总是坦然面对批评,不断学习、改进和训练,他从不自满,他总是课望上进。同时也 他尊重队友和教练,他总是为一切做好准备,为先发做好准备,为替补做好准备,为无 无法进入名单的比赛而准备,我认为他是职业球员的好典范,对他来说非常重要。 We believe in him, he believes in us, he is happy with the way we work, he has improved a lot tactically, the way he thinks, the game, that's for sure, he's had a big improvement and he's loved, the players love him and I think that's very important for a player to feel confident where he is, and I think that Shaun is a great example for other people.   我们信任他。他也信任我们,他很喜欢我们的训练方式,他在战术素养、思考方式 、比赛中的表现方面都有显着的进步,他人缘很好,我觉得作为一名球员够像他这样自 信是非常重要哦,我觉得小赖特绝对是其他队友的好榜样。 Is it hard to be that good a professional?   问:成为这样出色的一名职业球员难吗? It's hard. I think in a big club like us, a club that respects the players, gives the players the best conditions to work, to feel good, no problems outside the working area, protection in every aspect of their lives. I think when you're working in a club like this you have to be very professional.   答:很难。我想在切尔西这样大的俱乐部中,球队尊重球员,给他们最好训练条件 让他们感觉舒适,在踢球之外也保护他们生活的各个方面,让他们不会遭遇困难。 。我认为当你在这样一家俱乐部效力,你必成为一名出色的职业球员。 One change that you've talked about introducing is when we play 4-4-2 you're playing it with two wingers, not a flat four?   问:你曾经谈到一个变化是,当你采用4-4-2阵型,你会打双边锋,而不是中场平行 中场,是如此吗? It won't be flat. For me the game in between lines is very important. When you play only with two lines I don't think you use the space well and I think that is what we're working.   答:是的,不会采用平行中场。对我来说,比赛中的各条线都非常重要。当你只用 2条线进攻时,我认为你不能充分的利用空间,而这正是我们想改善。 You can play with two central mid fielders, two wingers and two strikers and still create a third attacking line with movement of other people so if a winger comes inside he can work in between lines and the full back goes forward. If one of the strikers goes deep and the other one makes the opposite movement, you create an extra line so I still believe with the work we are doing we are doing we can have that. 你可以让两名中场、两名边锋和两名前锋一起上场,而且你还可以通过其他队员的跑动 创造出第三条的进攻线。所以如果一名边锋内切的话,他可以在两条线之间进攻,同时 後卫线也可以前移。如果一名前锋插入对方进去很深的话,其他队员就需要牵扯对方, 这样你就可以又创造出一条进攻线,所以我还是认为我们现在的战术可以达到这一要求。 Will we be more attacking?   问:我们会更多的进攻吗? It's looking to win the game but if you can win the game playing different football, it's better and if the team is ready to play with different philosophies adapted to the reality, adapted to the moment, we have to do it too.   答:首先是赢得比赛的胜利,但如果你能通过不同战术赢得比赛的话,那就更好了 。如果球队做好执行不同战术的准备,并能适应时势的话,我们就可以达到这一点。 Some matches we will have to be a result team. If you tell me game six of the group phase of the Champions League we need a draw to go to the next stage, we have to play for the result we need. During the season we will have moments of that but I hope the team can enjoy a different philosophy, a different attitude and bring something new for our game.   有些比赛我们只是需要结果。如果你告诉我在冠军联赛的6场小组赛中,如果一场 平局就可以晋级,我们就需要打个平局。在赛季中我们将会遇到类似的情况。我希望球 队能喜爱不同的足球哲学,不同的比赛观点会给我们的比赛带来新东西。 Jose, it is said that managers who have been in place for a long time, it becomes harder to motivate the players is that true?   问:何塞,据说教练执教一支球队很久以後,就很难激发球员的积极性,是这样? I think it's true for bad managers. Not true for the good ones. Wenger is a good one, Ferguson is a good one, I am a good one and I think for us it is not difficult. I think this is because we have evolution in our work. If we are the same and we work the same and there is no evolution in the exercises and no evolution in the methodology and no evolution in the targets and no objectives, I think yes it is difficult. Your speech doesn't go anymore into the group, the work doesn't have enough motivation but when you bring new things into your work in every aspect of your work you bring new things it is even better, an even better challenge.   答:我认为对於糟糕的主教练来说是真的,但对於好的主教练来说则不是。温格是好 的,弗格森是好的,我是好的,我认为对我们来说这并不困难。我认为这是因为我们都对 我们的工作进行了革命。如果我们一成不变,我们的工作一成不变的话,训练时就没有革 命了,我们的方法论就没有革命了,我们的目标和目的也没有革命了,没错,我认为那是 困难的。你的话不会让团队听进去了,工作没有了足够的动机,但当你给你工作的各方面 带来新东西的时候,这更好,这是一个更好的挑战。 Hypothetically speaking, for example if I go to a new club and I do exactly the same work that I did in my first season at Chelsea it's new for the new players it is easy for me to go and make an impact. If I do, in my first season, what I did in my first season, it's not the same thing for them so because I want to have an impact on them every day, every month, every season I must work hard to be in permanent evolution and we are working always. I never lose my philosophy but the exercises, the message, the way we present things to them are in permanent evolution so I must disagree with the people that think this way.   假如说,比如如果我去一家新俱乐部的话,我会和我在切尔西的第一个赛季做相同的 工作,对於我的新球员来说,这是新的,我可以更容易的工作,并产生效果。如果我那样 做的话,在我的第一个赛季,对他们而言这不是相同的东西,因为我要每天、每月、每个 赛季在他们身上产生效果,我必须不利工作,永远进行革命,我们一直在这样做。我从不 丢弃我的哲学,但我们带给他们的训练、资讯和方式都在时刻革命,所以我不敢苟同於那 些这样想的人。 What about half time talks, do different players respond very differently to different half time talks?   问:中场休息时的谈话呢?对於不同的球员进行不同的中场谈话是否会收到不同的 效果? My half time I have my first analyse to the team generally and what happened in the first half and to what we hope can happen in the second half. So I analyse what happened in the first half. I take my notes in the last five minutes of the first half and I'm preparing already the type of message I am going to deliver and the way I'm going to pass the message through so basically it's a global message but if I have to prepare a monologue for an individual player, I have to choose the right way to do it depending on the personality of the player, depending the way I think he can react to that communication so we have to think all the time.   答:中场休息时,首先我会对球队进行总体分析,我会讨论上半场的表现和下半场 我们要做是什麽。所以我会对上半场发生的事情做出分析。一般上半场的最後5分钟我 会做笔记,准备好我要传递给他们的资讯,和我将传递这些资讯的方式,所以基本上 这是一个全面的资讯,但如果我要准备和某一名球员进行单独谈话的时候,我要选择正 确的方式,这取决於球员的性格,取决於我认为他能对那个交流做出反应的方式,所以 我们应该时刻思考。 As we move on into this full season, has the game and has your job changed technically?   问:我们马上就要迎来新赛季,从技术上说,比赛和你的工作发生变化了吗? I think the English game has changed, yes. I cannot say it is because of foreign managers because there are not so many. It was just me and Benitez in that day. Wenger was before and Sven arrives now but not too many so I cannot say it's because of foreign managers.   答:我认为英格兰的比赛变化了,没错。我不能说这是由於外国主教练们,因为没有 很多。只有我和贝尼特斯。温格从前就是了,斯文现在来了,但没有太多,所以我不能说 这是由於外国主教练。 Maybe it's because of foreign players. There are a lot of foreign players. Every team has foreign players with a different philosophy and I think even the British Managers they are getting influenced, in the same way I am getting influenced from British managers, from all around the world and the game is more multi-cultural and is not so British.   也许是由於外国球员们。有很多外国球员,每一支球队都有外国球员,他们有不同的 哲学,我认为即使是英国的主教练,他们也会受到影响,同样,我也在受到英国主教练的 影响,从全世界,而比赛也更加多文化了,并不那麽英国化了。 We can see a lot of teams playing a very good possession game, we can see a lot of teams playing with players between the lines, a lot of teams thinking tactically from game to game and not playing always the typical 4-4-2 they used to play every game. A lot of teams are playing with three midfielders and sometimes with five at the back. I think the game is more tactical it's become more tactical thinking. In my opinion globally about the game, it prepares English teams better to play in Europe.   我们可以看到有很多球队在踢一场控球很好的比赛,我们可以看到有很多球队的球员 在几条线间活动,有很多球队在比赛与比赛之间考虑战术的变化,而并不总是踢他们曾经 在每一场比赛中踢的典型的4-4-2。有很多球队踢3中场,有时踢5後卫。我认为比赛的战 术性更强了,比赛变得更富有战术思想了。根据我的观点,以全球的比赛而言,这为英格 兰的球队在欧洲比赛做了更好的准备。 Does it (new British style) make it nearer the Champions League?   问:这(新英格兰风格)距离冠军盃更近了吗? I don't think it's occasional. The fact that in the last three years an English club has reached the Champions League Final. It is not occasional the fact that Chelsea has reached three Champions League Semi Finals. In my opinion, it is not occasional.   答:我不认为这是偶然的。在过去的3年中,都有一支英格兰俱乐部进入冠军联赛决 赛。切尔西3次进入了冠军联赛半决赛的事实也不是偶然的。根据我的观点,这并不是偶 然的。 Have managers' jobs changed in the time you've been manager? When you came in you seemed to change the way management was?   问:自从你当主教练以来,主教练的工作变化了吗?当你干这一行的时候,你似乎要 改变教练的方法? I think that football is still an art but science helps and if you want to think that football is just art and intuition (we forget that that is also science) and not one science, a lot of sciences that can influence our work, we are in the wrong way. We cannot forget this is art especially in relation to the football players. Our job specifically has a lot of intuition, of course, especially in the moments of pressure, I think we need that emotional intelligence in the right moment but science helps and we need to be aware of that, we need to keep studying all the time.   答:我认为足球仍然是一门艺术,但科学对其产生了帮助,如果你要认为足球只是艺 术和直觉(我们忘记了这也是科学)的而不是一门科学的话,很多门科学可以影响我们的工 作,那麽我们就错了。我们不能忘记这是艺术,尤其对於球员而言。特别的,我们的工作 有很多直觉,当然,尤其在压力的瞬间,我认为我们在合适的时刻需要那样的情商,但科 学是有所帮助的,我们需要意识到这一点,我们需要每时每刻学习。 We need to be surrounded by people who can help us in areas where we are not specialists and in the same way 20 years ago everybody had an assistant coach, then later a fitness coach, then later a goalkeeping coach. I think if I can have my Andre Villas (opposition scout) and my James Melbourne (Match Analyst) and these kinds of people for other areas, I think this is very important and I think everybody is going in the same direction.   我们需要处在可以帮助我们的人们中间,他们会在我们不是专家的地方帮助我们,同 样,20年前,每个人都有一名助理教练,然後是体能教练,然後是守门员教练。我认为如 果我们能拥有我的安德列-维拉斯(情报员)和我的詹姆斯-梅尔伯恩(比赛分析员)以及其他 领域的这样的人的话,我认为这是非常重要的,我认为所有人的目标是相同的。 We used to say in England that football's a simple game, is it?   问:在英格兰,我们过去常常说足球是一项简单的比赛,不是吗? It is a simple game because everybody understands the game and everybody plays the game and in that aspect, especially in Europe, South America and Africa, football is king exactly because of that, it's so simple to understand the game and it's so simple to play the game at amateur level for pleasure. At the same time, at this level, football is not simple and there are a lot of demands for the players and I think the modern player and the modern game become even more difficult than before.   答:这是一项简单的比赛,因为每个人都能明白这个比赛,每个人都能踢,在这方面 ,尤其是在欧洲、南美和非洲,足球就是国王,就是因为这一点,明白这个比赛太简单了 ,在业余的级别为了乐趣而踢这个比赛太简单了。同时,在这个水平上,足球并不简单, 对球员们有很多要求,我认为现代的球员和现代的比赛比以前更加困难了。 You seem as enthusiastic as ever at the beginning of the new season?   问:在新赛季开始的时候,看上去你和已往一样热心。 For sure. For sure.   答:当然,当然。 ~~~~ 呼~~~~ ~~~~ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.193.233
1F:推 DemonRing:Great! 08/09 18:23
2F:推 JamesCaesar:眉毛推 08/11 12:35







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP