作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 老大﹕一队球员结构不变
时间Tue May 8 11:22:55 2007
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=66391&extra=page%3D1
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1022185,00.html
Mourinho: Sizing it all up
穆里尼奥:事关人数
Tue, 8th May 2007
新闻翻译:切尔西中文网 / fall_ark
With just three games remaining in the current campaign, Jose Mourinho has
already been talking about next season and how he sees the basic structure of
his squad.
这个赛季还剩下三场比赛,何塞·穆里尼奥已经开始谈论下个赛季和他对球队结构的看法
。
Despite feeling the impact of injury so keenly over the past months, he rules
out the idea of a significant increase in personnel number as insurance
against a repeat.
虽然在过去的几个月中球队饱经伤病的摧残,穆帅否认球队将为在以後应付相似情况而对
目前队伍的总人数进行扩容。
A decision was taken a year ago to trim squad excess in order to foster a
competitive spirit and give the feeling that all have a part to play, and
that, according to the manager, is the way it will stay.
一年前决定精简队伍容量,是为了在球队中培养一种竞争精神并让每个人都能感受到一定
的参与感,而主教练称,以後这一政策也不会改变。
'It is impossible to have a squad of 35 players,' he believes.
"不可能让一线队有35名球员。"这是他的观点。
'What we have to do is pray a lot, because the situation we have in terms of
injuries, is not possible to be repeated.
"我们要做的是多多祈祷--因为我们正经历的伤病困扰,不太可能再次重复。"
'We had I think seven surgeries and 14 players with traumatic injuries. Not
muscular or tendon strains, everything we had was a broken bone, a knee
ligament, a skull fracture, everything was really bad stuff. And we cannot
have a bigger squad.
"假如我没记错,这个赛季球队里经历七次手术、14名球员受了外伤,没有肌肉肌腱拉伤
,我们的伤病不是断骨就是膝盖韧带,还有颅骨骨折,每项都是重伤。我们不能再扩大一
线队的人数。"
'What we can have to give a little protection is a reserve team with kids with
potential and who are ready, like for example Scott Sinclair.
"我们能提供的保护措施是一个拥有优秀并能时刻待命的年轻球员的预备队,比如像斯科
特·辛克雷尔这样的球员。"
'It is not an easy game to come on and play for 15 minutes but I think Scott
is improving and we need three or four kids of 18-years-old, 19-years-old who
are ready to play for us if we need.
"在这样的比赛中替补15分钟不是件容易的事,但我觉得他进步很大,我们也需要三四个
像他这样十八九岁的年轻球员在我们需要的时候能够登场比赛,(所以决定让他出场经历
一下)。"
'Maybe next season I have big, big problems to choose a team because I have 24
players ready to play and everybody is fit,' Mourinho suggests.
"说不定下赛季我会因为一线队24名球员身体状况都很健康而为选择出场阵容而头痛。"
他假设道。
'It is something we cannot control and I think the numbers this season were
correct. We need one central defender more, no doubts about it, but I think
the numbers of players was correct give or take one more or one less.'
"(伤病)是我们无法控制的,我觉得这个赛季的一线队人数很适合--当然,我们肯定需
要多一名中後卫,但我觉得总人数是正确的,可能还可以再加一个或减一个。"
What can be planned for is the impact of the African Cup of Nations in early
2008 which could potentially remove Didier Drogba, Salomon Kalou, Michael
Essien, John Mikel Obi and Geremi from the squad all at the same time.
能够提前做好准备的是在2008年初非洲国家杯将带来的冲击:德罗巴、卡卢、埃辛、
米克尔和格雷米都有可能将同时缺阵。
Mourinho has been considering this.
穆里尼奥当然也已经开始考虑这个问题。
'The competition is between 20th Jan and 10th February, so it is 20 days long.
By the rules, the players have to go eight to ten days before that. So it is
around one month.
"这项赛事是在一月二十日到二月十日举行的,大概20天左右,根据规定球员要提前8~10
天前去报到,所以总共大约要延续一个月。"
'That's one month when there are some Carling Cup and FA Cup games to be
played, so I don't think it is a period with seven Premiership matches.
"不过这一个月里会有一些联赛杯和足总杯的赛事,所以我不认为在那段时间里我们会打
满七场联赛。"
'I think it will be a period with three, maximum four league games. We have to
look at it like a moment when the players are injured and we cannot use them
and we have to try to protect the group against the situation.
"我认为在那段时间我们最多会打三四场联赛,在那段时间里我们要把这些球员当成伤员
来处理,他们将不能上场,所以我们要确保球队不受此影响。"
'Drogba and Kalou are both attacking players, Mikel and Essien are both
midfield players, so we lose two players for each one of these spots and we
need to take care of it.
"德罗巴和卡卢都是锋线队员,米克尔和埃辛是中场球员,所以我们在前锋和中场的位置
各损失了两名球员,对此我们需要做好准备。"
'It is something we know is going to happen and we have to try to be ready to
face the situation. Other clubs will have the same problems and it is not
easy.'
"我们都知道非洲国家杯要来,我们要想办法面对到时的处境。其他俱乐部也会碰到相同
的问题,对於球队来说这总是困难的。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.192.150