作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 切赫:纽卡斯尔很顽强
时间Tue Apr 24 11:09:29 2007
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1015261,00.html
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=65541&extra=page%3D1
CECH: GEORDIES MADE IT TOUGH
切赫:纽卡斯尔很顽强
新闻翻译:切尔西中文网 / cumtowen
There was another clean sheet for Petr Cech on Sunday but it was the Newcastle
defence just as much as his own side's that the Chelsea goalkeeper believes
deserves praise.
周日切赫再次献上了一场零失球的比赛,不过纽卡斯尔的防线和他自己球队的防线一样
出色,这位切尔西门将认为纽卡斯尔值得赞扬。
Cech's ninth shut-out in the last 10 league games, including the save of the
match from Kieron Dyer, was little reward as the Blues missed the opportunity
to close the gap to Man United to a single point.
最近10场比赛,切赫9场未丢球,其中扑出代尔的射门是本场最佳扑救,只是这个扑救并
没有获得什麽回报,蓝军还是错失缩小与曼联差距到1分的机会。
But rather than Chelsea lacking a cutting edge going forward, the fact that
the Geordies' often maligned defence was on the top of their game was just as
much a factor reckons our keeper.
不过与切尔西进攻无力相比,乔德人(注:纽卡斯尔的另一种称呼)硬朗的防守也是他们
比赛发挥最出色的,我们的门将认为这也是决定比赛结果的一个因素。
'Recently we have played well and scored goals but this time it wasn't to be,'
Cech said as reflected on the 0-0 draw.
切赫在回顾这场0:0的平局时说:"最近我们踢的不错,总是能进球,但这次却不是这样
。"
'We had just a few chances because they played really well defensively which
is why we didn't score a goal.
"我们的机会并不多,因为他们的防守太出色了,这也是我们为什麽没有进球的原因。"
'Everyone gave what they could but it wasn't enough and I think we should give
credit to Newcastle. They were organised and for me, Taylor with Bramble were
the two men of the match because they were brilliant.'
"我们每个人都进了全力,但这并不没有改变什麽,我想我们应该称赞纽卡斯尔,他们组
织的很好。我自己觉得泰勒和布兰布林是这场比赛的两个最佳球员,因为他们表现的很出
色。"
So the title race looks very much as it did on Friday but with one less game
to play.
平局之後,现在英超榜首的形势与上周五相同,只是联赛比赛又少了一场。
The bookmakers make Man United odds on to take the title with Coral quoting
the league leaders at 2/7 and Chelsea 5/2.
英国博彩公司又重新为英超冠军开出了赔率,Coral开出曼联的赔率是2/7,而切尔西只是
5/2。
There is no need to panic according to Cech.
不过切赫认为这没必要惊慌什麽。
'We didn't expect Man United to drop points against MiddleSuper Boyrough so
before this game it was something like a bonus for us. But if they won and we
won at Newcastle, it would have been the same situation.
"我们没想到曼联会在米德尔斯堡身上丢分,所以对纽卡斯尔比赛开始前这个消息就想一
个额外的嘉奖一样。如果他们获胜我们也获胜的话,情况还是一样。"
'Of course it would have been better to win but the race is still going on and
they have got really difficult matches away from home and we hope they can
slip again.
"当然如果我们能获胜就更好了,不过联赛还在继续,他们会迎来几场困难的客场比赛,
希望他们能再次犯错。"
'In the Premiership, nothing is easy and you could see that at Newcastle. It
can be the same for Man United.
"在英超联赛里,任何一个队都不是菜鸟,你可以从纽卡斯尔明白这一点。而这对於曼联
来说也是如此。"
'Of course we have to make sure this is the last points we lose.
"当然我们也必须确保这是我们最後一次丢分了。"
'We still have the quality we had one week ago, ten weeks ago or one year ago
and we are all positive we can still make it.'
"我们仍具备1周前、10周前甚至1年前的实力,我们都很乐观,我们相信我们仍会是冠军
。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.191.52
1F:推 stranck:MiddleSuper Boyrough??? XD 04/24 13:26
2F:推 JamesCaesar:这是中文网奇怪的复制贴上BUG之一 04/28 02:07