Chelsea 板


LINE

http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=65219&extra=page%3D1 GILES SMITH'S MIDWEEK VIEW 吉尔斯.史密斯的周中观点 来源:切尔西官网 翻译:dav 版权:切尔西中文网 –– 球迷论坛(http://bbs.qieerxi.com/) 日期:2007年04月18日 在那之前 先看看前英格兰边锋Chris Waddle的言论,Chris Waddle曾在新堡,热刺等 球会效力过 Man Utd must pip Chelsea - Waddle 曼联一定要赢切尔西——沃德尔 Ferguson has won trophies the hard way - by entertaining 福格森赢得比赛走的是艰难的那条路——通过娱乐的方式 Chris Waddle Former England winger Chris Waddle hopes Manchester United beat Chelsea to the major trophies this season "for the good of football". 前英格兰边锋沃德尔希望本赛季曼联可以在重要赛事中赢过切尔西,因为这“对足球有好 处”。 The teams meet in the Premiership and FA Cup final next month and could also contest the Champions League final. 两个队下个月会在联赛和足总杯决赛相遇,也有可能在冠军联赛决赛中相遇。 "For the good of football you need entertainers to succeed," Waddle, who won 62 England caps, told BBC Sport. “为了对足球有利,你需要有娱乐性的那个队伍获得胜利。”沃德尔,62次代表英格兰国 家队比赛,对bbc体育说。 "I think it would be better for the game if United won the trophies because of the way they've played this season." “我想从曼联踢比赛的方式来说,如果曼联获胜,对这项运动来说会比较好。” Waddle added: "People obviously take notice if you're winning things. If C helsea win three or four trophies, people will think that's the way to play. “如果你一直赢,就会引起人们的注意。如果切尔西赢了3冠或者4冠,那人们就会觉得足 球就是像切尔西这样踢的。” "Chelsea are a no-risk team and I don't get out of my seat watching them. “切尔西是个没有冒险精神的球队,看他们比赛的时候我都不会从自己的坐位上站起来。 ” "In contrast, watching United encourages young kids to dribble and to entertain. Our country is desperately short of this type of player." “相比来说,看曼联的比赛会鼓励年轻队员去做动作,去娱乐大家。我们国家现在岌缺这 种类型的队员。” Waddle also believes Chelsea boss Jose Mourinho cannot be classed as a "truly great manager" because of the football his side play. 沃德尔也相信,就切尔西的打法来说,他们教练穆里尼奥不应该被定级为“一个真正伟大 的教练”。 "He doesn't like flair, he likes machines," said Waddle. "Fitness, strength and organisation are the key things for Mourinho. “他不喜欢技巧,他喜欢机器。对穆里尼奥来说,足球的关键在於适应性,力气和组织。” "A lot of people will say this means he can't be classed a great manager, even though he has been tremendously successful and has achieved a great deal. “很多人都会说这意味着他不能被称为一个伟大的教练,即使他已经如此的成功,取得了 这麽大的成绩。” "Of course, he can turn round and put two fingers up and say 'I've won the trophies'. “当然,他可以伸出两个手指说我已经赢得了奖杯。” "But it's a lot easier to stop teams entertaining than to play entertaining football. “但是,去阻止别的球队的娱乐性打法同自己去踢娱乐性足球比起来,要容易的多。” "This is why Manchester United's Alex Ferguson and Arsenal's Arsene Wenger are great, great managers. They've won trophies the hard way - by entertaining. “这就是为什麽曼联的福格森和阿森那的温革是伟大伟大的教练。因为他们选择艰难的那 条路去赢的比赛——通过踢娱乐性足球。” "Ferguson has always entertained, mainly by playing two wide men who can produce magic. “福格森一直是这样做的,主要通过使用两个有创造力的边前卫。” "Think of Lee Sharpe, Andrei Kanchelskis, Ryan Giggs and Cristiano Ronaldo - they're unpredictable players who the fans love to watch. “想想Lee Sharpe, Andrei Kanchelskis, 及格斯and C 罗,他们都是让人无法预知的队 员,是球迷愿意看的人。 ” "Ferguson and Wenger have got the philosophy right and won trophies with entertaining football." “福格森和温革的理念是对的,用娱乐足球来赢得奖杯。” Waddle says Mourinho should have produced more entertaining football because of the millions given to him by Chelsea owner Roman Abramovich. 沃德尔认为,穆里尼奥应该打造娱乐足球,因为他的老板阿布给了他大量的资金。 "The majority of teams in the lower leagues play a percentage game," stated Waddle."They succeed by being well-organised, playing at a high tempo and getting the ball forward quickly。“ “低级别联赛中的大部分队伍踢实用行足球,他们是通过好的组织,加快速度,把球快速 往前踢来赢球的。” "You can understand that because they don't have the resources to buy people like Cristiano Ronaldo. Players of that quality are hard to find. “这一点我们可以理解,因为他们没有足够的资源去买像c罗这样的队员。这样质素的队员 是很难找的。” "For the money and resources Chelsea have had, I think they should entertain more. ”就切尔西拥有的资源和金钱来说,我想他们该踢的更娱乐些才对“ "Mourinho can turn round and say 'I've got Arjen Robben, Shaun Wright-Phillips and Salomon Kalou' but he takes them off all the time. ”穆里尼奥可以说”我有罗本,小赖特和卡劳“,但是比赛中他总是把他们拿下。“ "He doesn't seem to want that type of player. If Robben was playing for Arsenal or Manchester United he would be unbelievable. He would be in the same class as Ronaldo by now. ”看起来他不想要那种类型的球员。如果罗本给阿森那或者曼联踢球,那他现在一定是让 人难以置信的好。现在已经是和c罗一个级别的球员了。“ "He needs a run of 10 games and to be told 'go out and enjoy it'. It's a confidence thing. Under Mourinho, if Robben loses the ball once or twice, he knows he's coming off." ”他只需要连续10场比赛,而且告诉他”去场上享受足球吧“。这是信心的事。在穆里尼 奥手下,如果罗本丢了一两次球,他就知道自己快被换下去了。“ There has been widespread speculation that Mourinho could leave Stamford Bridge at the end of the season - largely because the rumours suggest Abramovich wants to see "champagne football" played by his team. 一直有传言说穆里尼奥可能在赛季末离开斯坦福桥,主要是因为阿布想看到自己的球队踢 的像个”冠军队伍“一样。 Waddle said: "Abramovich has probably thought everything is going well apart from the entertainment. 沃德尔说”也许阿布觉得一切都还不错,就是踢的不好看。“ "Apart from when they score, he never stands up. I bet he's not on the edge of his seat very often. ”除了他们进球的时候以外,阿布从不站不起。我打赌他不会经常处在坐在位子边缘(随 时准备起来)的状态中。“ "When everyone is raving about Manchester United and Barcelona, he's probably thinking 'why can't we play like that?' ”当每个人都为曼联和巴撒倾倒的时候,他也许在想”为什麽我们不能那样踢哪。““ "Even if Manchester United or Arsenal don't win, you know you'll see moments of brilliance that could be worth the entrance fee alone. ”即使曼联或阿森那不能赢球,但是你知道比赛中总会不乏精彩的时刻,让你的门票物有 所值。“ "But, saying all that, the fans would be up in arms if Mourinho went because of the number of trophies he has won at Chelsea." ”但是,即便说了这麽多,如果穆里尼奥离开,切迷还是会起来反抗,因为他给切尔西赢 了好多奖杯。“ -- 然後是史密斯的反击~ Love us or hate us, they can't ignore us. As another pundit attacks, Chelsea season ticket holder and columnist Giles Smith leaps to his team's defence. 爱我们也好,恨我们也好,他们也不能忽视我们的存在。随着另一位权威出言攻击,切尔 西的季票持有者兼专栏作家吉尔斯.史密斯马上挥笔保卫他的球队。 The best you can say for Chris Waddle's recent comments about the relative merits of Chelsea and Manchester United is that they provide a handy cut out 'n' keep grab-bag of the limpest cliches and most muddled half-thoughts that tend to come up in this area - or, at any rate, that tend to come up if you turn for an opinion to someone who has been watching the season through half- closed eyes and from the privilege of a paid-for seat and who brings to bear the slightly Olympian but also mildly bitter perspective of the retired and eternally disappointed England international. 对於克里斯.沃德尔近日有关切尔西和曼联的优劣的言论,你最多只能说他们为别人方便 地剪辑和混杂了那些易於在这话题上被人提及的无说服力的陈腔滥调和大部份乱七八糟而 不完整的思维,又或者是无论如何当你向某些一直以他购买了门票的权利双眼半开半合地 观看这球季、运用那种稍微崇高但又有辛辣的观点、退休了而且不朽地感到失望的英格兰 国脚谘询意见的时候,就更易於被提出来了。 They're all here, those easy cliches, in powdered form. Just add water. Manchester United 'entertain' (never more so, in my opinion, than when they were losing to Portsmouth, although I'm prepared to concede that they were quite entertaining, too, when they lost that first leg to Roma), whereas Chelsea are a 'no-risk team' who only 'stop teams from entertaining'; Jose Mourinho cannot be accounted a 'great manager', because stopping teams is 'easier' than playing 'with flair'; Arjen Robben under Sir Alex Ferguson would be unstoppable (actually, right now he would be injured: not even Sir Alex was able to heal the sick, last time we looked); and a victory for Manchester United over Chelsea in all of the season's remaining competitions would be 'good for football'. 这些说得容易的陈腔滥调都是随处可见的,你只要随便加些意见就可发表伟论了。曼联会 『娱乐大家』(当他们在那个首回合败於罗马脚下时,我已准备好要承认他们也的确有点 娱乐性,不过依我看来,却实在比不上他们不敌朴茨茅斯时更会娱乐大家了),反之切尔 西是一支只会『阻止对手娱乐大家』的『不敢冒险的球队』;何塞.穆里尼奥不可以被称 为一个『伟大的教练』因为阻止别的球队要比自己『以天赋』来踢球要『容易得多』;在 阿历克斯.弗格森爵士徽下的阿扬.罗本将会是锐不可当的(实际上,此刻他也可能一样 是受伤中:从上一场比赛我们便可看出,即使是阿历克斯爵士亦无法阻止球员受伤(范德 萨和费迪南德双双伤出));而曼联在球季余下的所有比赛中分别击倒切尔西将会是『对 足球有益的』。 To ask only one question here: good for whose football? 这里只要问一个问题:到底是对谁的足球有益? Still, these peculiar and unstructured ramblings probably ought not to trouble us unduly, bearing in mind their source. Waddle was a prodigiously gifted footballer in his time, it goes without saying: none better, as someone put it to me, for 'feigning to go one way, dropping the shoulder to go the other, banging the ball into the legs of the full back in front and then running straight into him.' You could earn 62 England caps for that, in Waddle's day. 尽管如此,只要记住这些又古怪又缺乏组织而且杂乱无章的说话的出处,它们大概也不该 过度困扰我们。沃德尔在他的球员生涯里是个才华横溢的足球员,这是不言而喻的:正如 某人向我提出,没有人可以更厉害了,在沃德尔的年代只要你会『装作要向一边走,然后 把肩膀垂向另一边,把足球用力地从那个面前的边卫胯下踢过去,然后不偏不倚地撞向他 』,你便可以因此而博得62次为英格兰国家队上阵的机会了。(这里所讲的当然是主角… 沃德尔了) But, alas, it was his destiny to play for a succession of teams, both at club and international level, who, famously, could neither play with flair nor stop other teams from doing so. Accordingly he is mostly remembered these days for missing a penalty and advertising pizza. (Musical historians might additionally recall his misguided attempt to launch a pop career in company with Glenn Hoddle - but they are the truly unfortunate ones.) 不过,唉…一个着名地既不能以天赋去踢球亦不能阻止其他球队这样做的球员,不论在俱 乐部和国家队层面上,他的命运也只能是接连不断的为不同的球队上阵。相应地他的球员 生涯中最能令人记起的时刻,就只有错失了一个点球和为比萨做广告而已。(爱好音乐的 历史学家或许会另外忆起,他曾经误入歧途地和格伦.霍德尔一起尝试发展流行音乐事业 –– 不过他们实在是不幸的那群。) I had the privilege of interviewing Waddle once, when he was trying to keep the embers of his career warm at Sheffield Wednesday, and he spoke with thinly disguised longing of the days when Carlton Palmer would say to him, 'I'll win the ball for you, Chris.' 当沃德尔还在谢菲尔德周三试图尽燃他球员生涯的余烬的时候,我曾经获得一次采访他的 特权,当时他装作没有憧憬那些查尔顿.帕尔默会跟他说:「克里斯,我会帮你把球抢回 来的。」的日子。 What he appeared to be referring to was an English mindset, now, thankfully, discredited, which said you needed two kinds of player in a team - a ball- winner and a ball-player. Except that, even at the point of our interview, courtesy of a new and exciting influx into football of foreign ideas, at clubs such as Arsenal and, of course, Chelsea, it had already become apparent that there was no reason why a decent midfield player ought not to be able to do both of these things - thus saving a team an entire player. 他似乎所指的其实是一种英格兰式惯性态度,就是说你的球队需要两种球员 –– 一种赢 球的(帕尔默)和一种表演的(当然是…沃德尔),不过谢天谢地,现在这已经是不足信 的了。除此之外,承蒙一些既新鲜且刺激的外国思想注入了一些好像阿森纳和切尔西(当 然地)的俱乐部中,显而易见地一个像样的中场球员没有能力办到这两种事是根本没有理 由的(即使在我们的访问的年代亦一样) –– 如此这般地替球队节省了一个完全的球员 位置。 It's a sad fact, and one to which Waddle would understandably have some difficulty reconciling himself, but even were he still young enough to play football, he would find himself obsolete in the context of today's game. As such, he is perfectly suited to his role as an occasional contributor on Radio 5 Live, and we wish him all happiness and success in that. But overall, though, the best strategy, the next time he starts up on such topics as Chelsea, merit and greatness within the modern game, is probably to smile as warmly as one can, and then leave him with the comfort of his memories. 即使沃德尔仍然很年轻足以继续踢球,他也会发现以今天的足球比赛来说他已经是落伍的 了,这是个令人惋惜的事实,却是个令人可以理解他何以难於认命的事实。就这一点而论 ,他实在是十分适合他那个在《BBC五号直播电台》当临时投稿者的角色,而我们亦祝愿 他在那个角色上可以感到愉快而且取得成功。虽然如此,不过总括来说他下一次发起如切 尔西、现代足球的优点和伟大的话题时,最好的策略或许会是尽他可能地作出会心微笑, 然后再留恋於他那些美好回忆的安慰之中。 -- --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.27
1F:推 lowlydog:打法很多种 硬要说人邪门歪道 真是够了 04/18 20:21
2F:推 michaelkobe:所谓的"前"某某球员充其量也只都剩嘴炮而已... 04/18 20:50
3F:推 Ladywolf:史密斯反击的第一句话好像就是盖兹的对手用来评论他的 04/18 22:51
4F:→ Ladywolf:这句真的很适合现在的蓝军.. 04/18 22:53
5F:推 stranck:Waddle 先生显然看漏了一样东西:character 04/19 00:16
6F:→ stranck:娱乐?我首先会想到的就是 06 WC 最佳娱乐队伍... -___- 04/19 00:17
7F:→ stranck:史密斯酸得真到位,不错酸 04/19 00:18
8F:推 smallwutw:这种论调真奇怪,比赛赢就是赢,输就是输,如果娱乐足球 04/19 01:16
9F:→ smallwutw:足球可战胜我们的团体战术足球,那便是赢了,那有什麽娱 04/19 01:17
10F:→ smallwutw:娱乐足球的曼联"应该"要战胜切尔西,这句我真的不懂,你 04/19 01:18
11F:→ smallwutw:实力强就会赢啊,实力不行就会输,什麽叫"应该"? 04/19 01:20
12F:推 dyce:"娱乐论""底蕴论""花钱论"是已经令我无力到麻木的3个论调 04/19 02:17
13F:→ dyce:看多了就习惯﹐随它去 XD 04/19 02:18







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP