作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 欧冠客场胜瓦伦西亚老大赛後访谈
时间Wed Apr 11 15:51:08 2007
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=64782&extra=page%3D1
REACTION: ESSIEN COULD PLAY A GAME A DAY
赛後访谈:埃辛可以一天一赛
新闻来源:
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1009291,00.html
新闻翻译:切尔西中文网 / cumtowen
Quite understandably, his team's 90th minute victory in Spain had Jose
Mourinho casting his mind back three years to the moment that first truly
made his name on the world stage.
太不可思议了!在西班牙,莫里尼奥的球队在比赛最後时刻获胜,这让他仿佛又回到了
三年前,那一次他让全世界都知道了他的名字。
Then as now, his team (Porto in those day) conjured up a goal away in one of
Europe's major stadiums to go through to the Champions League next round,
although there were differences - Porto were on their way out before scoring
while Chelsea were heading for extra-time against Valencia.
那时的情况和现在一样,他率领波尔图队在客场取得一粒梦幻般的进球使球队晋级冠军杯
的下一轮,尽管细节有些不同--波尔图如果不进球就会被淘汰,而这次切尔西对阵瓦伦西
亚的第二球则使他们领先。
Even so, it didn't prevent a thrilled Mourinho reminiscing after the final
whistle in the Mestalla.
即使如此,当梅斯塔利亚球场的终场哨声响起的时候,激动的莫里尼奥仍然禁不住回忆
起了以前的那些场景。
'I was ready for extra-time, the team was very strong at the time, and I had
changes to make so I was preparing myself for that. When I saw the ball in
the
net in the last minute, with Valencia needing to score two, it was like
a
golden goal.
"我都开始为加时赛做准备了,当时队伍的攻势很猛,我决定做些变化,所以我开始思考
加时赛的战术了。当我看到最後一分钟球破门入网,而这意味着瓦伦西亚必须攻进两个球
才行,这是一粒金子般的进球。"
'It happened to me when I was with Porto in Old Trafford when we scored in the
last minute to go through. It is a great emotion these golden goals.
"对於我来说这一幕又来临了,当我还在波尔图的时候,我们在老特拉福德球场最後1分钟
进球从而晋级比赛,这些宝贵的进球总会让我激动万分。"
'It was a great performance tonight,' he continued, bringing his analysis
up-to-date. 'Especially the second-half.
他继续着他对比赛的看法:"今晚是一场伟大的比赛,特别是在下半场。"
'Against a good team in a difficult stadium and at half-time going out, the
second-half as amazing - very dominant - only one team in it.
"在一个十分困难的客场挑战一支实力强劲的球队,而且已经浪费了上半场的机会。但是
我们下半场的表现太惊人了--完全控制了比赛--只有一支球队能够做到这一点。"
'It was not one of those hot half-times in the dressing room. I was just
telling them to be strong mentally, to resist the pressure of losing.
"中场休息时,更衣室里每个人都显得很灰心,我只是告诉他们要坚强,要承受住失球的
压力。"
'From a tactical point of view we made a changes - Essien as at right-back is
a very offensive player, a very powerful player coming from the back, and Joe
Cole is a creative player and with Joe and Sheva playing from the sides, we
had more chances to create two against one situations.'
"从战术的角度讲,我们做了一些变化--埃辛在右後卫的位置上表现的十分有攻击型,十
分有活力。而乔.科尔是一名富有创造性的球员,当有乔和舍瓦在场上的时候,我们有了
更多二打一的机会。"
There was no way the Chelsea boss was going to head back to England without a
few words for the man who scored in the final minute of normal time despite
only playing his first game in over a month.
如果穆帅不给那位在比赛最後1分钟进球的小夥子一些赞赏的话,估计他都不好意思回英
格兰面对广大球迷了,而这场比赛是埃辛一个月以来的首次上场亮相。
'Essien is a special player, he can run for ever. He can play a game every day
and he is an absolute superb athlete. When we lost him one month ago I was
saying it is a big, big lose but he was ready to come for this crucial game.
"埃辛是一名特殊的球员,他就是跑不死的那种球员,天天参加比赛他也不会有问题,他
绝对是一名天才运动员。一个月前他受伤不能和我们在一起,那时我就表示这对於我们是
一个很大很大的损失,但是在这场关键比赛之前,他却已经整装待发了。"
'I know next Champions League game he is suspended.'
"不过我也知道下场冠军杯比赛他将会被停赛。"
Our midfielder picked up his third yellow card of the Euro campaign on Tuesday
night.
周二晚上,我们的这位中场大将吃到了欧洲比赛中的第3张黄牌,下场将停赛一场。
'But the next is the next, today was the crucial game. And the next round we
will still have a second-leg to play.'
"不过下一轮会是两场比赛,今天是一场生死大战,下一阶段的比赛我们仍需要打主客两场
比赛。"
Speaking of second-legs, Mourinho clearly has zero faith in PSV Eindhoven's
abilityto overturning a 3-0 deficit at against Liverpool at Anfield on
Wednesday evening.
谈到下一轮的对手,莫里尼奥对周三晚上埃因霍温在安菲尔德球场打出3:0去扭转败局
的可能性并不报希望。
'Every Chelsea fan must be proud of their team - and why not?' he said.'And it
is an amazing situation for English football - three teams in the semi-final.
"每一个切尔西的球迷肯定会为他们骄傲--为什麽不呢?"他说:"这对於英格兰足球来说
太让人吃惊了--三支英格兰球队晋级半决赛。"
'Against Liverpool it is a tie we know we start from behind. Why?
Because
Liverpool play only Champions League and we play three competitions. We have
players suspended and a lot with two yellow cards and Liverpool are in a very
clean situation.
" 对阵利物浦会是一场恶战,我知道我们一开始就处在被动的位置。之所以这麽说是因为
利物浦现在只需要打一项赛事,而我们却要面临三项赛事,我们有球员会被停赛,而且还
有很多累计两张黄牌的球员,相比之下,利物浦轻松多了。"
'So I think they start in front of us. But the mentality my players are
showing, we will be ready for them.'
"所以我觉得一开始他们就比我们有优势,不过我们球员们的强大精神力量正在爆发中,
我们将会为对阵他们做好准备。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.201.244
1F:→ chelseamiyu:小乔无双mode启动!!! 04/11 22:20