作者Santos (口禾火 瘦宝贝)
看板Chelsea
标题[逸事] 切赫坚持戴帽上阵!
时间Thu Mar 8 23:18:06 2007
切赫坚持戴帽上阵!
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=63313&extra=page%3D1
来源:vitalfootball
翻译:dav
版权:切尔西中文网--球迷论坛
日期:2007年03月08日
Cech hangs on to his Hat!
切赫坚持戴帽上阵!
Fresh from his man of the match display against Portsmouth at Fratton Park,
Petr Cech talked confidently about a controversial subject.
刚从他在弗拉帕顿公园面对朴茨茅斯时的当场最佳球员表现回来,彼得.切赫自信地谈及
一个有争论性的话题。
After suffering a serious head injury against Reading, Petr has, since his
comeback, been wearing a specially adapted piece of headwear to protect the
bone structure where the fracture was suffered.
在对抗雷丁一战受到严重头部创伤后,彼得自恢复比赛以来,都一直戴着一顶特别改造的
头套,去保护他受伤至骨折的头骨结构。
Whilst it has been blindingly obvious what it is there for, many have
broached the subject of when Petr may be removing it permanently, here`s
what he had to say,
尽管这头套的存在意义实在非常明显,但仍然有不少人提起“彼得到底何时才会永久地把
它脱下来”这话题。以下是他不得不说的话:
"Maybe the medical advice at the end of the season will be the same and they
will require me to keep wearing the protective head gear - and I will."
“或者在季尾时的医疗忠告将会一样,同时他们会要求我继续戴上保护头套–并我亦会这
样做。”
"Either way, my safety is my first priority and I can assure you I will not
risk anything."
“总之,最优先考虑的是我的安全,而我可以向你保证我不会冒任何风险。”
"At the moment I feel fine but I will have another full medical to address
everything at the end of the season."
“目前我感觉良好,但我将会於球季结束的时候再作一次完整的健康检查,以了解一切
(正常)。”
"It wouldn`t surprise me if more keepers start to think about wearing head-
guards."
“假如有更多的守门员开始考虑戴上头套,我不会感到惊讶。”
"Recently there have been more injuries to keepers` heads. If you dive at the
feet of players or go for a cross you risk serious injury"
“近来出现了更多的守门员头部受伤。如果你扑向球员的双脚,又或者尝试接住一个传中
球,你就会有受到严重创伤的危险。”
Whilst we can only agree with his sentiments we here at Vital Chelsea somehow
doubt that Jens Lehmann would ever get his curly mop under one of those protective
pieces of head-gear.
尽管我们在Vital切尔西这里只能同意他的观点,不知何故我们怀疑Jens Lehmann(阿森纳
门将)会否把他乱蓬蓬的卷曲头发收藏在一顶保护头套之下。
Furthermore, with players` regularly, after a good win, tossing their shirts
into the crowd, how long will we have to wait before Petr Cech throws his
head-gear into the Matthew Harding Lower.
再者,球员在一场美好的胜利后,一般都会把他们的球衣扔向观众。我们还需要等待多久
才可看到彼得.切赫把他的头套丢向马修·哈丁看台(斯坦福桥的其中一边看台)?
If it is to be a spontaneous gesture then we hope that Petr is able to remove
it quicker than at Portsmouth when he appeared to wrestle with the strap for
a good few minutes before being able to pull it off!
假如这要成为一个自发的动作,那麽我们希望彼得可以更迅速地脱下它,最少比他在朴茨
茅斯时更快–那时他看来要跟皮带角力好一阵子才可以把它脱掉!
--
切赫的存在就是蓝军後防稳定的保证!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.98.147
1F:推 wei7515:好切赫!切赫好! 03/08 23:49
2F:推 BlGP:所以若林在很早以前就知道该戴帽子了 XD 03/08 23:49
3F:推 show431389:还丢头套勒- - 太好笑了吧... 03/09 00:19
4F:推 jftsai:我比较想要大大的手套 03/09 16:04