作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 这会是一场精采的卡林盃决赛
时间Fri Feb 23 02:38:14 2007
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-02-23/00051329.html
MOURINHO: IT COULD BE A CUP FINAL CLASSIC
Thu, 22nd Feb 2007
As thoughts begin to turn from Europe towards Sunday's Carling Cup Final,
Jose Mourinho believes the game has the ingredients to be a memorable
encounter.
在思考开始从欧洲转移到周日的联赛盃决赛的时候,莫里尼奥相信,比赛将成为一场
值得纪念的遭遇战。
'When a team goes to the Final for the first time, or that Final is the
only way to win a trophy, I think the game can be more emotional and less
quality,' he says.
'But this is a case where we have won it before,
Arsenal have won it before, it is not the main target for Chelsea and I
believe it is not the main target for Arsenal.
莫里尼奥说:“当一支球队第一次进入决赛的,或者决赛是唯一获得一个冠军的方法
的时候,我认为比赛可能有更多的情感因素,更少的技术含量,但这是我们已经获得
过的冠军,阿森纳也获得过,对切尔西而言这不是主要的目标,我相信对阿森纳而言
也不是。”
'So I believe it is a Final that has conditions to be less emotional and
more quality. I think it has everything to be a good Final.
“所以我认为这是一场技术含量更多而情感因素更少的决赛。我认为它具备成为一场
精彩的决赛的一切要素。”
'I hope the pitch is better than when we played there before, not just in
the Carling Cup Final but also in the Community Shield because the pitch
was not good,' he adds. 'And for a bad pitch, Stamford Bridge is enough.
So we hope it is a good pitch.'
“我希望球场草皮比之前更好一点,毕竟卡林盃决赛或是社区盾时草皮都不太好,说
到烂草皮,斯坦福桥已经足够了,所以我们希望千禧球场草皮好点。”
As well as a potentially good Final, the Chelsea manager insists it is a
Final between two sides who have earned the right to be there.
这场决赛可能成为一场精彩的决赛,切尔西的主教练认为这也是一场双方都有权进入
的决赛。
'Both teams are the teams with the more difficult way to Cardiff. Chelsea
had to beat Newcastle away, Blackburn away and Aston Villa at home. Only
after that did we play a team from the lower divisions, but before that,
it was very difficult to beat Newcastle and Blackburn away.
“两支球队在来到卡迪夫的路上都经历许多困难,切尔西在客场击败了纽卡斯尔和布
莱克本,在主场击败了阿斯顿维拉,虽然此後我们遇到了低级别联赛的球队,但在此
之前,客场战胜纽卡斯尔和布莱克本是很困难的事情。”
'Arsenal, they had an earlier start but after that they had to beat
Liverpool away and Tottenham in two legs. So I think both teams deserve to
be in the Final.'
“阿森纳开始得更早,但他们客场击败了利物浦,并且在两回合的比赛中战胜了托特
纳姆。所以我认为两支球队都应该进入决赛。”
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.250.252
1F:推 JUNstudio:讲到烂草皮,怎能不提咱们的中山足球场哩(纯粹乱入) 02/23 15:04
2F:推 lowlydog:好吧 这可是我们主场少数不多的优势ORZ.... 02/23 15:10