作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] www.youtube.com/chelseafc
时间Fri Feb 16 22:02:54 2007
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-02-16/20051263.html
切尔西足球俱乐部今天在开始建立了一个足球品牌:YouTube频道(Channel on YouTube)
,这是网路上的首创。
该频道(www.youtube.com/chelseafc)将报导切尔西足球俱乐部的内容,包括每日新
闻和视频资料,同时将包括创新性的内容,包括来自球迷的回馈和贡献。另外,一些幸运
的球迷将有机会出现在切尔西电视台(CTV)中。
切尔西俱乐部首席执行官彼得-肯扬说:"我们很高兴与YouTube合作。切尔西是第一
家来到(网路上的)足球俱乐部,很明显,网路是发展速度最快的新媒体平台之一。这将让
我们以一种独一无二的方式为我们的球迷们提供令人兴奋的切尔西足球俱乐部的内容,同
时这是一个全新的吸引新的受众的机会。"
该品牌频道将与重新设计的切尔西俱乐部官方网站(www.chelseafc.com)在视觉和感
觉上保持一致,它代表了切尔西在多媒体平台策略上的最新里程碑。其中的内容将由切尔
西数字媒体提供,该仲介机构属於切尔西俱乐部和天空电视台共有,它们负责CTV和俱乐
部官方网站的运转。
------------------------------------------------------------------------------
http://football.guardian.co.uk/News_Story/0,,2014883,00.html?gusrc=rss&feed=5
Chelsea FC strike YouTube deal
Paul Kelso
Friday February 16, 2007
MediaGuardian.co.uk
Chelsea have struck a deal to show archive footage and club news on YouTube,
the first such deal to be done by a Premiership football club.
The deal will see content from the club's subscription channel Chelsea TV
appear in a branded area of the video-sharing website titled
www.youtube.com/chelseafc. The site will feature daily news updates, archive
footage of Chelsea games, and other features including jokes from Chelsea
physio Billy McCulloch.
(YouTube切尔西频道会播放如每日新闻、球赛片段、物理治疗师Billy爱说笑等等。)
Restrictions in the Premier League's broadcast contract means live footage
will
not be shown.
(现场转播球赛当然是不可能 XD)
Content is produced by Chelsea Digital Media, a joint venture subsidiary owned
by Chelsea and BSkyB.
Chelsea's chief executive, Peter Kenyon, said: "We are delighted to work with
YouTube. Chelsea is the first football club to move into what is clearly one
of the fastest-growing new media platforms."
"This will allow us to offer our fans exciting Chelsea FC content in a very
unique way, as well as an opportunity to reach a whole new audience."
The deal comes as YouTube, recently purchased by Google for $1.65bn, moves to
legitimise its content. The site's success was built on home-made video
contributions and bootlegged clips posted by users - more than 100,000 are
uploaded every day - but increasingly broadcasters and rights holders have
sought to have content removed.
Football is a huge driver of traffic to the site, with millions of clips and
goals available. The Premier League has been in talks with YouTube over
removing its content from the site, and entertainment giant Viacom recently
demanded that YouTube remove 100,000 clips.
Chelsea's move, however, is an acknowledgement that some bootlegging is
inevitable, so it is more productive to attempt to control the content that
appears on the site.
The BBC is considering a similar deal that would see programme clips and
content appearing in a branded area of the website.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.76.171
1F:推 kevinken:不知道会不会有每场比赛的HL 这样就不用每次都去足媒找了 02/16 22:07
2F:推 heavygauge:赞 不过最近youtube读取有够慢 02/16 22:25
4F:推 Kel:YOUTUBE快挂了吧....囧 02/17 01:14
5F:推 momo7426:对呀为什麽最近看YPUTUBE都看不太成 只有我这样吗? 02/17 02:30
6F:推 heavygauge:不是吧 最近蛮多人在抱怨影片开不出来 02/17 04:16
7F:推 stranck:我想是跟哪一家网路比较有关... orz 02/17 09:41
8F:→ stranck:像之前震完我用香港的 i-cable 国外的通通打不开... 02/17 09:41
9F:→ stranck:Youtube 就要一直试一直试... (种花电信?) 02/17 09:41
※ 编辑: jftsai 来自: 125.225.76.171 (02/17 09:55)