作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 预备队:维拉0-3切尔西
时间Tue Jan 30 20:17:27 2007
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~972533,00.html
ASTON VILLA RESERVES 0 CHELSEA RESERVES 3
A hat-trick by 17-year-old Ben Sahar, with the first two goals set up by
16-year-old Sergio Tejera, took Chelsea Reserves to their most impressive win
and performance of the season.
17岁小将本-萨哈尔的帽子戏法带给了切尔西预备队本赛季给人印象最深刻的表现和胜利
。哈尔的前2粒进球来自16岁的塞尔吉奥-特赫拉的助攻。
Chelsea looked to have taken the lead after just seven minutes when Phil
Younghusband turned in Miroslav Stoch's ball forward after good work by Woods
and Tejera, but he was flagged for offside.
切尔西可能在比赛开始仅7分钟时就取得领先,伍兹和特赫拉打出精彩配合,菲尔-扬哈斯
本接米罗斯拉夫-斯托赫传球突破,但却被判为越位在先。
The very young Chelsea side started with excellent tempo against the very
experienced Villa, and dominated the first-half.
但面对经验丰富的维拉,年轻的切尔西很好的控制了比赛的节奏,并主导了上半场比赛。
On his reserve team debut Sergio Tejera, playing the No 10 role ahead of
midfielders Woods and Younghusband, was a constant threat with his Micky Hazard
style of play.
首次在预备队中出场的塞尔吉奥-特赫拉出现在了伍兹和扬哈斯本的前面,充当了10号的
角色,他持续以精彩的冒险威胁着对手。
And on his second start Miroslav Stoch had spells of genuine inspiration down
the left-wing. The team was slightly lop-sided with Fabio Ferreira injured and
midfielder Ricardo Fernandes playing on the right-wing.
第二次首发出场的米罗斯拉夫-斯托赫在左路发挥出了真正的灵感,相比之下,有伤在身
的法比奥-费雷拉和中场里卡多-费尔南德斯在右路的表现使球队显出了有些不平衡。
Stoch created the next chance for himself, nutmegging Jlloyd Samuel and cutting
in but shooting straight at goalkeeper Olejnik.
斯托赫为他自己创造出了比赛的第二次机会,他甩开伊罗伊德-萨穆埃尔的防守切入禁区
,但他的射门直接被守门员奥莱尼克得到。
Villa made some good midfield moves, but despite having Luke Moore and Patrick
Berger up front couldn't penetrate.
维拉在中场进行了几次有效的转移,但尽管在前锋线上拥有卢克-摩尔和派翠克-柏格,他
们却不能撕碎切尔西的防线。
Instead, it was Chelsea who took the lead after 21 minutes. Tejera curled in an
innocuous free-kick from a fairly central position, and the Villa defence stood
transfixed as it drifted to the far post where Ben Sahar reacted first to poach
his third reserve team goal.
第21分钟,切尔西取得了领先。特赫拉中路罚出任意球,维拉的防守有些木讷,远端的本
-萨哈尔首先做出反应,打入了自己的第三粒预备队入球。
burst after a free ball having challenged well, cut inside Hogg and hit a
cross-shot which flashed past the far post with Sahar and Fernandes just unable
to turn it in.
萨穆埃尔此後不久下场,斯托赫利用他离场的机会空切入禁区,在甩开霍格的防守之後起
脚似传似射,远端的萨哈尔和费尔南德斯都没能触到皮球。
As half-time approached Berger found space, and the Hungarian Zoltan Stieber
caused problems, but captain Ma Kalambay's only save was a brave deflection at
feet as a ball deflected across his six yard box.
上半时临近结束,柏格找到空间,匈牙利球员佐尔坦-斯蒂伯为切尔西制造了麻烦,但队
长马-卡兰贝做出了精彩的扑救,他用脚将球挡出,这也是他在本场比赛中的唯一一次扑
救。
Chelsea not only had a 17-year-old and 18-year-old at centre-back, but the
right-back was converted striker Shaun Cummings. It was an impressive
first-half all round.
切尔西不仅在中後卫的位置上拥有17和18岁的小将,右後卫绍恩-库明斯扮演了边锋的角
色,这成为上半场一景。
Villa changed their team round at half-time, putting Herd to right-back against
Stoch and moving Hogg into midfield, and brining on two substitutes. Berger was
one of the players withdrawn, probably a fitness decision rather than a
tactical one.
中场休息时维拉改变了球队的阵容,赫德出现在了右後卫的位置上对抗斯托赫,霍格投入
中场,并换上了2名球员。柏格或许更多由於身体而非战术原因被换下。
Sahar scored the second seven minutes into the second-half. It was a wonderful
goal.
下半时开场仅7分站,萨哈尔就打入了第二粒进球。
Tejera with his back to goal back-heeled a looped pass to Sahar who turned his
marker and burst between two defenders before forcing the ball past the
advancing keeper. Considering one of the defenders was Laursen, admittedly
returning from injury, this was no mean effort.
特赫拉脚後跟妙传,萨哈尔从两名後卫中间穿过,面对出击的门将将球打入。由於一名後
卫是刚刚伤癒的劳尔森,这粒进球无可挑剔。
Injured Elmer, the recipient of a poor foul challenge which received no
booking, was immediately replaced at left-back by Bridcutt.
埃尔莫被对手4次侵犯受伤,但主裁判没有出示黄牌,随後左後卫布里德库特将其换下。
Sahar completed his hat-trick just before the hour when O'Halloran passed back
to his goalkeeper in a tight space with amazing disregard, and Sahar blocked
the clearance for the ball to rebound in.
第56分钟,萨哈尔上演了帽子戏法。奥哈罗兰回传门将力量过轻,萨哈尔高速赶上,打入
了第三粒入球。
For the last 15 minutes Sawyer replaced the impressive Stoch, went into a
three-man midfield, and Tejera went out to the left-wing.
最後15分钟,索耶替下了表现出色的斯托赫,切尔西阵形变成3中场,特赫拉移至左边。
The referee had let an awful lot go, but a late, aggressive foul on Woods
earned Lowry a booking.
主裁判长时间补时,补时阶段,罗里对伍兹严重犯规被黄牌警告。
In the final two minutes Tejera nutmegged advancing keeper Olejnik but was at a
wide angle and hit a square shot across goal.
最後2分钟,特赫拉晃过出击的门将奥莱尼克,但在角度很大的情况下将球打飞。
Aston Villa (4-4-2) Olejnik; Samuel (Hogg 23), Laursen, O'Halloran, Lowry;
Albrighton (Bellon h-t), Osbourne, Herd, Stieber; Moore, Berger (Mikaelsson
h-t).
Booked Lowry (82)
(Bridcutt 53); Woods, Younghusband; Tejera; Fernandes (Ofori-Twumasi 82),
Sahar, Stoch (Sawyer 77).
Scorer Sahar (21, 52, 59).
By Neil Barnett
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.71.189