Chelsea 板


LINE

http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=60960&extra=page%3D1 PAT NEVIN: SPIRIT AND THE SPECIAL ONES Tue, 16th Jan 2007 翻译: ladyinblue The events of the past week have given former Chelsea star and our Tuesday columnist Pat Nevin plenty to think about it. He makes sense of it all here. 过去一周所发生的事让前切尔西球星、我们周二的专栏作家帕特˙内文先生思考了很 多。陈述如下。 The thought of losing a popular, talented and even talismanic manager is one of the most difficult things any football team has to deal with. 想到会失去一位很受欢迎、很有才能甚至是富有魔力的主教练,无论哪支足球队都会 愁到焦头烂额。 When there is a trust and a special bond built up between the players and the boss, especially on the back of success, the sum of the whole becomes greater than the sum of the individual parts. It is worth remembering that this greater team spirit is an extraordinarily difficult thing to replace quickly when it is lost. 如果球员和教练之间能有信任、能有一种特殊的紧密联系,尤其再加上胜利的支撑, 集体的力量就比单纯的个体罗列强的多。大家一定要记住,这种难能可贵的团队精神 一旦丧失,重建就不是一件简单的事。 Some managers, fewer than you think, have that rare ability to get the maximum out of players. It is an old cliche, but just a handful of those in charge are capable of getting the rest of us mere mortals to walk through brick walls for them. 确实有这样有能力激发每个球员最大潜能的教练存在,但比你想像的要少。可能有些 老生常谈,但的的确确,能够让我们这种普通人为他们披荆斩棘的总是寥寥无几。 I only worked with a couple of these greats throughout my 20-year football career, and they became mentors, friends, psychoanalysts and among the people I have most admired in my life. 20年的职业生涯里,我只有幸和两个这样的教练共事过,後来他们成了我的良师、益 友,成为我心灵的开导者,是我生命中最敬仰的人之一。 Day after day, the newspapers have been full of the turmoil and it has been painful to watch the team I love above all others under so much strain. 一天又一天,媒体们聒噪不安,眼看着自己心爱的球队承受如此压力真的很心痛。 I suppose we can only sit and watch and hope for a positive resolution to this very worrying time. Anyway enough about Walter Smith leaving as manager of the Scotland national team and joining Glasgow Rangers, what has been going on at Chelsea? 我想,我们除了等待和关注,除了祈祷这个艰难时刻能有个完美结局之外别无可做。 毕竟在苏格兰国家队主教练都可以辞职去执教格拉斯哥流浪者的背景下,切尔西会上 演什麽戏码? On the park, normal service was resumed against Wigan Athletic after a sticky festive period, showing that the week's stories regarding Jose had little effect on the players. 在球场上,经历了不顺的新年战役後,对阵维甘竞技,球员们一如往常地强大。这说 明弥漫了一个星期有关何塞的传言,对球员们毫无影响。 The positive reaction from the team did not surprise me as football folk are quite used to press speculation and are masters of putting that to the back of their minds until something actually happens. 球队出色的应对并不让我感到惊讶,因为在足球界打滚过的人都对这些媒体的传言习 以为常,大家都学会了如何把那些还未应验的流言蜚语事置之脑後。 They will however be hoping calm will return as soon as possible, though if you are at one of the top clubs in the world, you know that this level of interest comes with the territory. 然而他们还是希望能够尽快风平浪静,虽然作为世界上最顶级俱乐部的一分子,大家 都习惯了媒体这样整天围绕。 The important thing to ensure is that the group spirit isn't affected and that no schisms occur within that group in the dressing room. 然而最重要的还是保证球队的士气不会受到影响,更衣室里也不会有帮派分裂。 Jose Mourinho, Stevie Clarke and the rest of the staff know this only too well and will be working hard to make sure that the training and the atmosphere at Cobham stay upbeat. 莫里尼奥、克拉克以及所有其他的员工们都对这道理再清楚不过,他们会竭尽所能保 证柯本基地良好的训练和氛围。 That usually isn't too difficult when the team is winning and as such the four goal thumping of Wigan was just what everyone concerned needed at this time. 在球队胜利时做到这些并不十分困难,而对维甘的四球狂胜正是此时每个人都渴望看 到的。 The statistics still show that Chelsea's home record is the envy of every other club and if this is a crisis, and when exactly was the last domestic defeat? - then the club has certainly witnessed far more serious predicaments in the past. 数据依旧显示切尔西的主场成绩是任何其他俱乐部难以企及的,如果这样的结果还算 是危机的话,而且想想我们上次的国内比赛落败是什麽时候? — 那麽,过去的切尔 西早已经经历过更加凶险的大风大浪了。 Actually that last reverse was way back at the start of November against Spurs and since then Chelsea have managed to stay in touch at the top as well as progressing in all the cups, while suffering from an incredible injury list. 实际上上次的输球还要回溯到11月份客场对热刺的比赛,而自那以後虽然伤兵满营, 切尔西依然是联赛冠军最有力的争夺者,依然在各大盃赛上勇往直前。 I say all this to allay some of the fears of our many readers all over the world, because my email in box has been bombarded from everywhere from Nigeria to New Zealand and China to Chingford by fretting fans. 我之所以说这些,是想减轻全世界读者们的忧虑,因为我的邮箱快要被来自各地的邮 件挤爆了,从尼日利亚到纽西兰,从中国到钦福德区,球迷们都被这件事困扰着。 It always seems worse from a distance but it is worth concentrating less on what might happen in six months time and more on the matter in hand and that is a vitally important game against Liverpool at Anfield on Saturday. 从远方猜测常常会有更加糟糕的错觉,但现在更该做的不是议论六个月以後会发生什 麽,而是把目光聚在更加极待解决的事上:周六在安菲尔德对阵利物浦的比赛至关重 要。 If the Blues can get a result there, in one of the most difficult fixtures of any season, then there is a run of very winnable home games to follow. Hopefully things will be looking even rosier after that, especially as Manchester United will be travelling to Arsenal and Spurs during that period. 在这样一个有史以来最有挑战性之一的赛程安排下,如果蓝军能够在那里有所斩获, 那麽接下来我们的主场比赛将会简单得多。还有可能会发生更美妙的事情,尤其是这 段时间曼联要去客场挑战阿森纳和热刺。 ******** Of the hundreds of correct answers to last week's quiz question of who was our top scorer last season? - not surprisingly there were hundreds of you who correctly suggested Frank Lampard. The winner this week picked at random was Nicole Riley. 上周的问题是谁是我们上赛季的最佳射手,答对的人特别多 — 而且可以想见无数人 都猜了兰帕德。本周随机抽出的幸运读者是 Nicole Riley. There were also many correct answers from Norway this time and I have always wondered why Chelsea has such a huge following in that particular beautiful country? If you have any ideas, just let me know. 这次还有很多挪威球迷参加了竞答,我很惊讶什麽时候切尔西在那样一个美丽的国家 有了这麽多球迷?如果你知道答案,拜托告诉我。 That isn't this week's quiz question though. After an easy one last week I thought I would test you a little more this time with a more challenging one, so could you tell me which Chelsea player represented England at the 1958 World Cup in Sweden? 但这可不是这周的问题。上周的问题太简单了,所以这次我要问个难一点来考考你。 你知道哪位切尔西球员代表国家队参加了1958年的瑞典世界盃吗? To win the prize send your answers as ever to me at [email protected] 发送你的答案到 [email protected] ,赢取大奖。 Good Luck. 祝你好运。 -- 其实官网去年改版时就有 Pat Nevin 的专栏了 不过一直没贴 XD 我也不知道为什麽 今天贴第一篇 我觉得内容很棒 -- “没有几人能像他一样在37岁就累计过百亿的财富,没有几个人能像他一样狡黠。” by 俄罗斯《真理报》记者谢尔盖 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.121.162
1F:推 DemonRing:刚准备下班 lol 01/17 23:40
2F:推 kevinken:答案是什麽阿 太久远了 完全不知道 01/17 23:46
3F:推 Santos:http://tinyurl.com/2fayf5 估一下就有了-.- 01/18 00:02
4F:→ Santos:Sillett, R. Peter 右後卫 Brabrook, Peter 右中场 01/18 00:04
5F:→ Santos:有两只 01/18 00:04
6F:→ Santos:前者完全没出场机会 後者只再最後一场比赛出场90分钟 01/18 00:05
7F:→ Santos:对手是USSR前苏联 那一届英格兰没出线 XD 01/18 00:07
8F:推 kevinken:感谢楼上 01/18 00:17
9F:推 Santos:阿既然都花时间找出来了 乾脆也寄一份去抽奖好了 :p 01/18 00:45







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP