作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 克拉克和布里奇谈富勒姆
时间Sat Dec 30 22:01:09 2006
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~948701,00.html
SQUAD REMAINS THE SAME FOR DERBY DAY
Fri, 29th Dec 2006
There are no new injury concerns nor any players returning to the squad
for Saturday's local derby against Fulham. That is the report from
assistant manager Steve Clarke after Friday's final training session.
根据克拉克的情报,没有新的伤兵,也没有伤兵归来。
'We go with same squad as the previous game,' Clarke told Chelsea TV.
阵容跟前一场一样。
That means the continuing absence of Carlo Cudicini (thigh), Arjen
Robben (hamstring), John Terry (back), Petr Cech (head), Joe Cole (foot)
plus Khalid Boulahrouz who is suspended for Saturday's game.
上述都是伤兵,加上禁赛的博拉鲁兹 (这场才禁,那上一场??)
Much of the talk following the dropped points from Boxing Day's game has
concerned Chelsea's defending in the absence of skipper Terry. Six goals
have been conceded in the four games and Jose Mourinho admitted to a
problem in his post-match analysis.
队长受伤缺席後,两场比赛已经丢了六球。
'We are leaking goals we don't normally leak,' agrees Clarke.
'We won two
of the games when conceded in so that was not a drama. We dropped two
points against Reading which was disappointing but over the course of a
season, you are going to have disappointing days and you have to bounce
back from it.
"我们失了一些平常不失的球,丢积分的时候看来更严重,不过这就是人生。"
'In that last game, Reading only had one shot on target but scored two
goals and overall if you look at the game, the defending wasn't too bad.'
"上一场雷丁只射正一次,就得了两分。整体来看我们的防守并不太糟。"
The draw did however see the gap at the top of the Barclays Premiership
extend from two to four points.
目前和曼联已经差了四分。
'They don't hand out any trophies at this time of the year,' counters
Clarke.
'We would prefer it if the gap wasn't there or was in our favour
but it is not a big drama, it is just one weekend of football really.
"这不是什麽大不了的事,他们又还没夺冠,那只是一个不巧的周末而已。"
'If we win and they lose, it is suddenly one point. The media want to talk
about the gap to make it more interesting but we don't, we just
concentrate on what we have to do which is win matches.'
"分数分数分数,只是媒体在作怪而已,我们专注在赢球这件事上。"
The first of those matches to win is the most local of all London derbies
as Fulham travel a mile-and-a-half across SW6.
这场比赛是最德比的德比 - SW6德比。
'It is a very big game and they always want to beat us so we expect a big
test,' says Jose Mourinho's right-hand man.
'We are ready for that.'
"富勒姆总是想赢我们。"
One member of Chelsea's squad knows the Cottagers better than anyone
having spent the second-half of last season on loan at Fulham. Wayne
Bridge believes it is the public more than the players that sees this
fixture as by far the biggest of the season.
有一个人肯定熟悉柯曼的球队,就是上季租到那的布里奇。
'I think that Chris Coleman looks at every London game as a big derby,'
Bridge told chelseafc.com.
'When they played West Ham the other day, he
called that a big derby.
"柯曼视每个伦敦德比都是大德比。"
'There was a buzz about the Fulham players when they did beat Chelsea last
season but that was because Chelsea were champions. I didn't see the
massive rivalry from the players. It was from the fans.
"上季击败却尔西的感觉让他们很爽,但球员间没有多大的敌对意识,球迷才有。"
'It felt strange to me because I never knew it was like that while I was
at Chelsea before. I never saw that from the Chelsea fans.
"这是种奇妙的感觉,以前在却尔西没见过。"
'When I was there I thought they had a team that should be higher up in
the league than they were,' he adds.
'I have not watched Fulham as much
this season but they have players capable of turning games.
"以他们的球员实力排名应该更高才对,他们有逆转战局能力的球员。"
'They have a few out injured at the moment but I think they have a squad
capable of being higher. Steed Malbranque was a great player when you saw
him training everyday but I don't think they have missed him as much as
they thought they would,' reckons Bridge following the sale of the French
creative force to Tottenham.
"马尔布兰克很强,但失去他对富勒姆的影响似乎不大。"
'I think maybe they need another centre-back but Liam Rosenior at
right-back does really well. Volz works really hard. Queudrue is an
established Premiership player and they have a good goalie in Niemi.'
"他们可能需要中卫,不过右後卫罗森尼尔和沃尔兹干得不错,克德鲁和内米也是。"
Bridge also warns against the aerial threat of striker Brian McBride who
scored in the corresponding fixture last season.
同时还要提防麦克布莱德的空中轰炸,上季他进过我们球。
'He causes defenders havoc and in midfield, Michael Brown gets stuck in
and gives you no room. He is a very aggressive player and Fulham are a
team that work hard and won't lie down and just roll over.
"麦克布莱德非常有侵略姓,不会给你任何空间,富勒姆的缠斗性也很高。"
'There are a few players that are handfuls but it is a game we have go to
look to win and make sure we keep the gap at the top the same - or close
it.
"不过我们还是要尽力拿下他们,确保积分差距不变,或是接近。"
'I don't think the gap is anything to worry about. We were further behind
and we caught up a few weeks ago so it can close again. Fulham is a game
we are more than capable of winning, even though they have got a good
squad.'
"目前的差距不需担忧,先赢下富勒姆再说。"
--
以伊露维塔的名为证发誓 — 若有谁敢夺取属於我们的蓝色之魂,不论对方是天使
、恶魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生灵,不论伟大或渺小,是善
还是恶,我们都将怀着复仇与憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界结束之日。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.122.158
1F:推 u1302094:jejeje. 12/30 22:02
2F:推 stranck:一次射正,omg 12/30 22:05
3F:推 JamesCaesar:一楼是SW6死敌,拖出去阉了 12/30 22:06
4F:推 u1302094:( ̄﹏ ̄|||) 12/30 22:49
5F:推 aaabbbcccdd:熊鞭满补的 能不能给我 (?) XDDDDD 12/30 22:56