作者Santos (口禾火 瘦宝贝)
看板Chelsea
标题[情报] 芭乐称赞叛将ㄟ柯尔
时间Sat Dec 9 00:37:25 2006
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~940494,00.html
Michael Ballack, preparing for his first Chelsea-Arsenal derby, has backed
Ashley Cole to shrug off any bad reaction from his former fans.
芭乐正准备迎接他的第一场蓝狮-枪手得比的胜利 有信心卡什力柯尔会度过敌对球迷的
嘘声
The August transfer that saw Cole leave Arsenal in the summer, following a
deterioration in the player's relationship with the club, is felt keenly in
the red-shirted part of north London, as William Gallas's move the other way
is by many Chelsea fans.
卡什力今年夏天从枪手转会雀而喜 跟原东家的关系也搞差了 原篮军球员加拉斯也一样
But Ballack has noticed no signs of concern from the new Chelsea left-back as
Sunday's game approaches.
芭乐发现卡什力一点都不在意 XD
'He was very relaxed in training today,' reports his midfield colleague.
他训练中很轻松
'The way it is with former teams, it is difficult and sometimes the fans are
not happy but that is just the way things are.
有时候就是这样球迷会不爽 不过队球员来说也没办法
'Ashley is an experienced player and I'm sure he will show that experience on
Sunday.'
卡什力是名有经验的球员 他会在比赛中表现出来的
Arsenal goalkeeper Jens Lehmann has not been slow to open his mouth on the
subject if reports of his words are to be believed. He has claimed Cole
deserves to receive stick at the game.
枪手门将莱曼快嘴炮轰卡什力 如果新闻属实 他表示卡什力在比赛里受到敌意的
对待是应该低
Ballack knows Lehmann well from their time together in the German national
side.
'It depends what the criticism is,' he reckons. 'It is typical when you play
a former team, players of that team want to put something into the mix, and
the supporters as well.
这是典型的抹黑 XD 当你面对前东家 总是会有一些球员球迷跳出来搅局
'Ashley will remain cool and show what he can do on the and show what he can
do on the pitch.
球场上的表现比较大声
'I am looking forward to a duel with Jens on Sunday. He is a great keeper and
is very strong in terms of penalties.
我期待与莱曼的对决 他的扑救点球能力很强 (点球点球)
'And of course with Chelsea, from Jens's point of view there is always a bit
of friction with the Chelsea-Arsenal connection.'
从莱曼的眼中看 与雀而喜的比赛总是有许多摩擦
Home fans inside Stamford Bridge will outnumber Arsenal ones by over ten-to-
one and that could be crucial to the result reckons Ballack.
主场的人数比她们多了十倍
'Particularly in England, the atmosphere of these derby games means you have
an advantage if you are at home.
主场优势
'Hopefully our fans will be right behind us but as with all derbies, I think
it will be a hard-fought game.
这会是一场苦战
'It is not just about physical play, it is about good football as well. And
we have got a good mix so it really depends on the opponent.
'We have got a coach who approaches different games in different styles
depending on the opposition.
'Arsenal are a very good team and it will be a battle in midfield so we are
looking forward it.
枪手是只好队伍 中场对决将是关键
'We have to remain cool and not be distracted by the lead Man United may have
after Saturday. Just concentrate on Sunday's game and hopefully we can catch
up those points in the coming weeks.'
曼联会先比赛 到时可能会有九分的差距 我门必须冷静 继续咬紧分数
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.27
※ 编辑: Santos 来自: 140.112.212.27 (12/09 02:24)
1F:推 nancyshen:芭乐要是攻破卷毛叔的大门,就好看了...好期待... 12/09 20:41
2F:推 laimeter:我一点都不想期待莱曼被破门!可是又希望赢..好矛盾(抱头) 12/10 14:32