作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 小乔:场上对决最重要
时间Sun Nov 26 21:31:32 2006
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=56900&extra=page%3D1
JOE COLE: WHEN THE TALKING STOPS
Sun, 26th Nov 2006 翻译:chelfc
At four o'clock this afternoon, all the words leading up to the biggest
Premiership match of the season so far will cease and the football will
begin. That moment can't come soon enough for Joe Cole.
今天下午四点,本赛季以来英超最重大的比赛即将开始,所有无谓的争论也将结束,
一切都在场上决胜负,乔˙科尔对这一刻的到来已经迫不及待了。
'People talk, talk, talk about the game and that is why football is such a
great game, because everybody has an opinion,' reckons the Chelsea No. 10.
'But it is what you do on the pitch that counts and that is the beauty of
it.
“人们总是不停的议论、议论再议论,这就是足球伟大的地方,因为每个人都有自己
的观点。”切尔西的10号说道。“但只有球场上的表现才有用,那才是真正的精彩所
在。”
'Everyone will talk the game up, say they are the better side or we are
the better side, but come six o'clock on Sunday, we will see who is the
better side. No amount of talking now is going to change that.'
“每个人都会议论比赛,说他们更好或者我们更好,但星期天的六点後,我们将看到
谁才是更好的一方。所有现在的讨论都不能改变什麽。”
Rather than what comes out of mouths beforehand, it's what is in the minds
of players at kick-off Cole believes is the key factor.
科尔认为关键是看球员们比赛开始时的心理状态,而不是赛前口头上的争论。
'When two big clubs come together, it is about who wants it more on the
day - who has got the nerve, the composure and the fire.
“当两个豪门对话,关键是看谁的求胜欲望更强 - 看谁更有勇气、更沉着以及更有
欲望。”
'This year Man United have set a new challenge for us. We've got to chase
them down but there is certainly no nervousness or apprehension. We're all
very excited and are looking forward to clawing it back.
“今年,曼联向我们发起了新的挑战,让我们必须苦苦追赶,但我们没有一点紧张或
是忧虑,我们有信心超过他们。”
'It is a just a different challenge. By Christmas we would certainly want
to have caught them up or be ahead of them.
“那是一个新的挑战,我们希望在圣诞节到来之前赶上或超过他们。”
'I don't think the pressure is any different chasing a team or being
chased because you still have to go out there and win.'
“我认为追赶和被别人追赶所面临的压力是一样的,因为不管怎样你都要努力的去赢
比赛。”
Cole highlights the midfield area as where Man United have most raised
their game this season.
科尔认为曼联的中场是本季实力增强最多的地方。
'Michael Carrick's come in and done well for them. They needed strength in
midfield. Scholes is back and that makes a big difference.
“卡里克加入他们,而且一直表现不错,另外斯克尔斯的回归给他们很大的带来很大
的改变。”
'Ronaldo has also done brilliant and Rooney's come into form. They have
lots of big players playing well at the moment.
“罗那尔多做得也不错,鲁尼的状态也回来了,现在他们许多球员都踢得很好。”
'But Arsenal went up to Old Trafford and played some good stuff. I was
watching the game that day and they passed the ball well and deserved the
win.
“但阿森纳作客老特拉福德时踢得很好,那天我看了比赛,他们传球组织很好,也应
该取得胜利。”
'If we do play a diamond, we should control midfield and have more
possession and on a big pitch like Old Trafford, if you keep the ball well
then that is half the battle.
“如果我们中场采取菱形站位,那应该要控制中场、更多的控球,老特拉福德的场地
比较大,如果你控住了球,那麽也就取得了一半的胜利。”
'We will meet them head on and the first 20 minutes will set the tone for
the game,' Cole continues, echoing the thoughts of his colleague Frank
Lampard.
“我们将与他们正面交锋,比赛前20分钟有决定性的作用。”科尔继续说到,与他队
友兰怕德有相同的观点。
'The ref has got an important part to play. It's an English game with a
lot of English players and there is going to be a lot of tackles flying
in. We want to play fairly but with lots of passion and drive for the
game.
“裁判也是一个很重要的角色。在这样一场拥有众多英格兰球员的英格兰比赛中,铲
球会比较多,我们需要公平的比赛,但也需要激情。”
'We have won twice up there in the last two seasons, once in the League
and once in the Carling Cup, and we know how to do it. If we can play at
our top level, we will win it.'
“过去两个赛季,我们在那块场地赢过他们两次,一次是联赛,一次是联赛盃,我们
知道如何去打败他们,如果我们发挥出自己的水平,我们就能赢下比赛。”
http://tinyurl.com/yd82mq 战术指导 (唉..不能直接贴图真麻烦....)
--
以伊露维塔的名为证发誓 — 若有谁敢夺取属於我们的蓝色之魂,不论对方是天使
、恶魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生灵,不论伟大或渺小,是善
还是恶,我们都将怀着复仇与憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界结束之日。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.192.4