作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 周四大间谍 - 辛劳的足球员
时间Sat Sep 30 01:24:51 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=51977&extra=page%3D1
Spy on Thursday
Thursday, Sep 28, 2006 翻译:shake1982
Chelsea's Spy In The Camp has been bringing inside news, banter and
comment for 20 years in the matchday programme, on Chelsea TV and now on
the web. Today he warns that the players will be exhausted on Saturday for
the visit of Aston Villa.
切尔西的营地“间谍”已经给我们20年如一日的带来了关於内部消息、趣闻和评论的
比赛日节目,这个节目现在在切尔西电视台和官方网站上同时播出。今天他提醒到,
球员们会在周六与阿斯顿维拉的比赛中消耗殆尽。
If you think that after six successive victories Chelsea are going to turn
out and roll over Aston Villa on Saturday, think again.
如果你觉得在六连胜之後,切尔西还将轻松击垮阿斯顿维拉的话,建议你再慎重的思
考一下。
The team arrived back in Gatwick from last night's win in Sofia at three
o'clock this morning. The team coach then carried them into the Cobham
training ground at 3.45. Most of them would have been going to bed between
4.15am and five o'clock.
球队在客场击败了索菲亚列夫斯基之後,於次日凌晨三点抵达伦敦的盖特威克机场。
之後球队在主教练的带领下於3:45分入驻了柯本训练基地。大多数球员在早上4:15到
5:00之间就寝。
What kind of way is that to prepare for a match against an unbeaten team
58 hours later? Saturday will be the hardest game so far this season.
There is no time to recover.
如何准备这场与本赛季保持不败的球队的比赛呢?留给球队的时间只有58个小时了。
星期六的这场较量会是本赛季迄今为止最困难的比赛,而且我们没有恢复的时间。
But this is the way of the modern footballer. Frank Lampard said recently
that a successful modern footballer has to be able to focus on two fronts,
his club and his country.
但是这就是现代足球的方式,兰帕德最近说过,作为一名成功的现代足球员,将不得
不把精力集中在两个方面,一个是他的俱乐部比赛,一个是他的国家队比赛。
Most people, even the best footballers in the world, start by playing in
local parks, local recreation grounds, local streets! Most people finish
like that as well. But the best find themselves travelling such distances
to play their games their lives become as much about flying round the
world as it is about training and performing.
大多数球员,即使是那些世界顶级球星,是在当地的公园、训练场、街道开始自己的
足球之旅的。大多数人也都是这样,不过,那些最好的球员们发现他们要经过如此长
的距离来进行比赛,他们的生活变成了环球飞行和训练比赛。
Take Frank and Ricardo Carvalho. They have played in every Chelsea game
and all their country's internationals this season. Frank's advantage over
Riccy is that England home games are in England — but they still require
a flight north and as many nights in a hotel. Riccy's advantage over Frank
is that Portugal didn't arrange a friendly between the Community Shield
and the first Premiership match.
就拿兰帕德和卡瓦略来说吧。他们参加了本赛季至今为止所有的国家队和切尔西俱乐
部的比赛。兰帕德相对於卡瓦略的优势是英格兰主场比赛是在英格兰,但是他们仍然
需要飞到北部,在旅馆里度过大部分时间。卡瓦略相对於兰帕德的优势是葡萄牙没有
在社区盾和英超开幕战之间安排友谊赛。
Have a look at their match schedules this season up to the next round of
internationals.
看看他们直到下次国际赛事为止参加的本季比赛日程吧。
Frank Lampard Ricardo Carvalho
Sat Aug 05th, Chicago, USA. Sat Aug 05th, Chicago, USA.
Tue Aug 08th, Rotterdam, Holland. Tue Aug 08th, Rotterdam, Holland.
Wed Aug 09th, Stamford Bridge. Wed Aug 09th, Stamford Bridge.
Sun Aug 13th, Cardiff, Wales. Sun Aug 13th, Cardiff, Wales.
Wed Aug 16th, Manchester. Sun Aug 19th, Stamford Bridge.
Sun Aug 19th, Stamford Bridge. Wed Aug 23rd, Middlesbrough.
Wed Aug 23rd, Middlesbrough. Sun Aug 27th, Blackburn.
Sun Aug 27th, Blackburn. Fri Sep 1st, Denmark.
Sat Sep 02nd, Manchester. Wed Sep 06th, Finland.
Wed Sep 06th, Macedonia. Sat Sep 09th, Stamford Bridge.
Sat Sep 09th, Stamford Bridge. Tue Sep 12th, Stamford Bridge.
Tue Sep 12th, Stamford Bridge. Sun Sep 17th, Stamford Bridge.
Sun Sep 17th, Stamford Bridge. Sat Sep 23rd, Fulham.
Sat Sep 23rd, Fulham. Wed Sep 27th, Sofia, Bulgaria.
Wed Sep 27th, Sofia, Bulgaria. Sat Sep 30th, Stamford Bridge.
Sat Sep 30th, Stamford Bridge. Sat Oct 7th, Portugal.
Sat Oct 7th, Manchester. Wed Oct 11th, Poland.
Wed Oct 11th, Croatia.
It's more like a rock'n'roll tour than a series of incredibly demanding,
competitive 90 minutes football matches.
跟90分钟竞争激烈的足球比赛比起来,这更像是摇滚乐团巡回表演。
No wonder one of Jose Mourinho's delights last night was that he could
rest Ashley Cole, Claude Makelele and Arjen Robben before Villa come on
Saturday. The trio were all there, and Robben played the last 20 minutes,
but they will be relatively fresh on Saturday afternoon.
毫无疑问,一个让穆里尼奥高兴的原因是昨天晚上,他可以让阿什利˙柯尔、马克莱
莱和罗本得到休息以迎战周六来访的阿斯顿维拉队。以上三人都随队去了保加利亚,
罗本还在比赛的最後二十分钟替换上场,但是他们都可以在星期六下午比赛之前完全
恢复。
This is one time when a Sunday kick-off would really have benefited
Chelsea. But it wasn't available. So the circus rolls on.
如果下一轮英超安排在周日,这会对切尔西真正有利,但是这是不可能的,所以比赛
仍会日复一日。
To try and regain as near maximum fitness as possible and ensure as much
rest as is manageable, training today and tomorrow is in the afternoon.
That's very unusual in a football club.
尽量去得到最大限度的放松,尽量去安排最多的时间休息,并在今天和明天下午进行
训练,这在一个俱乐部里是罕见的。
At the end of October there are three away games in a week: Blackburn,
Sheffield, Barcelona. Do you fancy travelling to those three places in a
week and competing against the best in the world at the end of it to
further your career?
在十月末,有三场客场比赛在一周之内进行,分别是:客场挑战布莱克本、谢联和巴
塞隆纳。你能想像得到去这样三个地方进行比赛,并且在这次旅行的最後还要面对世
界上最好俱乐部的那种经历吗?
The successful footballer's lot has become a very itinerant one. Pity
those who don't like flying. Wonder at those who sleep through all
travelling. Imagine those who can't sleep through any travelling. And what
about jet lag?
流动已经成为了成功球员的某种标志。可怜一下那些不喜欢坐飞机的球员吧。看见那
些在整个飞行途中酩酊大睡的球员你还会惊奇吗?想像一下那些在飞行途中无法入睡
的球员感受吧,特别是如果遇上了航班延误会是什麽情况。
You need to be so much more than a good footballer to be a good footballer
these days. The majority of them love to sleep. At least on Sunday this
week they can have a day off and do that. But many will have flown home on
Saturday night immediately after the game. Or flown home first thing
Sunday morning. Another trip, another load of hanging around.
现在,如果你想成为一个好的球员,你需要做得比好球员更多,大多数的球员喜欢睡
觉,至少周日,切尔西的球员们有一天的时间来休息。但是许多人会在周六比赛一结
束的当晚就返回家中,或者到家的时间是星期日的早上,这又是一次短途旅行。
It's not so much life in the fast lane as life in the sky and on the grass.
Of course, if you're not in Europe it's a lot easier, as for Aston Villa.
生活不该都在草地和天空中进行啊~当然,如果你没有参加欧冠比赛的话,你能得到
更多的休息,就像阿斯顿维拉一样。
It's an incredible compliment to the Chelsea players' physical and mental
state that Villa, after a midweek free of football, will be thinking this
is their hardest test of the season too.
我们在惊叹於切尔西球员的身体和心理状态的同时,也要想到的是,没有周中比赛的
阿斯顿维拉队员也会认为这是他们本季最困难的比赛。
Hopefully, you'll be at Stamford Bridge for the game, If Chelsea are
struggling at any stage, give them your support. Or maybe just shout:
“Wakey, wakey!” It will be understandable if they're in slumber land.
希望你们会来斯坦福桥为切尔西加油,无论切尔西在哪里比赛,都请给予切尔西以支
持。或者大声的喊出来:“醒来吧,醒来吧!”他们在梦乡中会感受到你们的关爱!
by Spy
--
Trust No 1
别 相 信 任 何 人
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.217
※ 编辑: JamesCaesar 来自: 220.129.126.50 (09/30 14:20)