作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 尼尔观点 - 客场的胜利
时间Fri Sep 29 18:58:24 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=418112
Look at it this way - Jose's Chelsea are back
Monday, Sep 25, 2006
Neil Barnett has been writing, editing and broadcasting for Chelsea for
nearly 20 years. This week he celebrates the return of Jose Mourinho's
away winners.
尼尔˙巴奈特已经为却尔西工作了近20年,今天他要谈的是客场的胜利。
Victory at Fulham completed Chelsea's first two consecutive away victories
since January. It has been a truly barren away spell for the club.
对富勒姆的胜仗是自一月以来却尔西首次拿到连续两场客场的胜利,这可真够久的了..
The first two away games in 2006, at West Ham and Sunderland, were won 3-1
and 2-1 and left Chelsea with a 16 points lead at the top of the
Premiership. That climaxed a run of six consecutive away wins including
the crucial game at Highbury against Premiership challengers Arsenal.
一月,3-1胜西汉姆,2-1胜桑德兰,这使得我们客场连胜到达了六场。
Whether carelessness or simple loss of form then kicked in, the results
since have been poor.
之後,不论比赛内容是什麽,比赛结果都超烂.....
There was an FA Cup draw at Everton and a Premiership one at Aston Villa
before defeat at Middlesbrough. There was victory at West Bromwich Albion
before a Champions League draw at Barcelona and defeat at Fulham. There
was a draw at relegated-to-be Birmingham and another victory at Bolton.
足总盃平埃佛顿,英超平维拉输米堡胜西布朗,欧冠平巴塞,英超输富勒姆平伯明罕
然後才赢了博尔顿。
Then there were defeats at Blackburn, Newcastle and, this season,
Middlesbrough again. In addition there were defeats on neutral grounds to
Liverpool in the FA Cup semi-final and in the Community Shield.
封王之後连输布拉克本纽卡索,本赛季又输米堡,之前还在中立场地输利物浦两次。
In all that is two wins, four draws and five defeats in 11 games; seven
defeats if you include the two on neutral grounds.
总计客场成绩 - 2胜 4平 5败,如果把中立场地算进去的话则是七败。
In the same time Chelsea have won 14 home games, drawn one and lost one.
We had become a 'home' side.
同时,主场的成绩是 - 14胜 1平 1败,我们已经变成只会打主场的球队了....
So victories at Blackburn and Fulham, both games which Chelsea lost last
season, have set Jose Mourinho's boys back on his more recognisable road.
所以本季对布拉克本和富勒姆的胜仗算是让我们看到了昔日何塞子弟兵们的脚步...
The manager was delighted. Talking to me in an interview for Chelsea TV,
he said: “We played very well and even when the team was zero-zero we
never panicked, we kept defending sensibly, and even our crowd felt the
goal was coming. Even after two against the post we never gave up.”
老大对这场胜仗感到十分开心。
In addition, the clean sheets are mounting up again. There have been four
in the last five games. Remarkably, since Ashley Cole came on after an
hour of the Charlton game, just after Jimmy Floyd Hasselbaink scored,
Chelsea have not conceded. The old/new mean Chelsea has also coincided
with Petr Cech's return to fitness and form.
同时,这场完胜也是近五场比赛里第四场不失球,上一次破门的是老哈.....
Victory at Levski Sofia this week would make it three away wins in a row.
Chelsea must be favourites to achieve that.
如果对列夫斯基也胜的话将完成客场三连胜的佳绩。
At Fulham on Saturday the home side managed just two shots on target:
Routledge's effort from wide punched away by Cech after Essien's loose
pass had allowed a counter-attack; and a cross-shot from wide which the
goalkeeper handled well but which was probably more of a cross than a
shot.
周日的比赛富勒姆只有两脚射正,有一脚甚至只能算是传中而已...
Chelsea had six shots on target and in addition hit the woodwork twice.
The team had a whopping 64 per cent of possession. Although the goals came
late, it was a pretty convincing win.
我们则有六脚射正,还有两脚打在门柱上,控球率到达了64%,胜利实至名归。
And even though Cole has yet to hit the form of Wayne Bridge earlier in
the season and Andriy Shevchenko has yet to hit form at all, Chelsea have
hit the top of the table and rediscovered the knack of away victories.
尽管柯尔还没跟上布里奇季初的状态,舍瓦也没进球,但我们还是登上了英超榜首。
Perhaps the most valuable discovery of form on Saturday came from Salomon
Kalou who, until then, had looked shocked by the Premier League. His
dribble and confusing of Liam Rosenior to win the penalty for the opening
goal followed several fine individual dribbles and twists and turns which
suggested that another Robben or Joe Cole may be flowering in the squad.
Remember, he is only just 21 years old.
最大的发现或许是卡卢,之前他似乎有点被英超吓到,但本场比赛他表现极佳。
Jose Mourinho was quick to point out that Chelsea are now eight points up
on last season: wins at Blackburn and Fulham as opposed to defeats, and a
win at home to Charlton as opposed to a draw. Aston Villa will challenge
that next Saturday — that was a win last season — and then after the
international break the trip to Reading will be difficult. Manchester
United only drew there so it will be further opportunity to pull away from
them. But Reading, Championship champions, are now the equivalent to
Birmingham last season, 18th in the Premiership, and Chelsea only drew
there. Another two points advantage over last season can be won.
接下来的比赛要找维拉讨债,虽然伯明罕降级了,不过可以找同为第18名的雷丁算帐。
October promises four away games. Reading is the first. There are three in
the final week: Blackburn in the Carling Cup, Sheffield United in the
Premiership and Barcelona in the Champions League. By the end of that
month we'll know if the Special One's special away form has been 100 per
cent restored.
10月有四场客场 - 英超雷丁 卡林盃布拉克本 英超谢菲尔德联 欧冠巴塞,等着看吧!
by Neil Barnett
--
教练脑子转一转比较实在
球员也是.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.251.26
1F:推 lowlydog:收卡债集团来了!!!!!!!!!!!!!! 09/29 19:20