Chelsea 板


LINE

http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=51358&extra=page%3D1 Mourinho expecting huge test By Andrew Scurr - Created on 20 Sep 2006 翻译:剧场幽灵 Jose Mourinho is expecting Fulham to approach their game against Chelsea as if it was a World Cup final. The Blues make the short trip across West London to face Chris Coleman's men on Saturday in what is likely to be a feisty affair. 穆里尼奥认为富勒姆对待和切尔西的比赛就像世界盃决赛那样。周六蓝军来到西伦敦 对阵科曼的球队将被认为又是一场充满火药味的比赛。 Luis Boa Morte scored the only goal the last time the two sides met at Craven Cottage in a bad-tempered game. Mourinho is expecting The Cottagers to come out all guns blazing at the weekend in a bid to repeat their famous result of last season. 上次两队在克拉文农场球场的肉搏战中博阿˙莫特攻入了唯一的入球。穆里尼奥预期 富乐姆周末拿出浑身解数来应证上赛季那个着名的比赛。 "Some of their players when I see them against Chelsea and against other teams it looks like Chelsea is the World Cup final," Mourinho said. "They play much better against us. They fight much more against us. They will give us a hard game again. That's their season. "他们有些球员对阵切尔西时就好像在踢世界盃的决赛。他们对我们更加凶狠,表现 更佳出色,好像他们整个赛季的全部意义就是和我们再来一场肉搏战。 "Fulham is always difficult. I've been there three times. I beat them, they beat us. In the Carling Cup it was a very close game. They play well. They have the players." "对阵富勒姆一直不是很容易,我去过那里三次。有胜利也有失败。联赛盃中我们不 分伯仲,他们踢得很好,有很好的球员。 Chelsea will be without the suspended Michael Ballack for the trip after his red card against Liverpool on Sunday. Michael Essien is likely to be handed a more important role in midfield in Ballack's absence having stepped up his game following the German's arrival. 在周日对阵利物浦的比赛中被罚出的巴拉克将缺席比赛。在他缺席之後埃辛似乎将要 在中场扮演更重要的角色,在德国人到来之後他更加努力的提高了。 Essien said: "For me it's not a problem. I'm very happy here. If you play at a club like Chelsea, there will always be competition. You have to expect this kind of thing. And it makes you a better player. 埃辛说:“对我来说这不是问题。我在这里非常开心。如果你在一个像切尔西这样的 俱乐部踢球,竞争是不可避免的。你不得不期待这样的竞争,它使你变得更加出色。 "Last season was my first in the Premiership and I think I've developed a lot since then and gained lots of valuable experience. The more you play, the more you keep developing and improving." “上个赛季是我第一个英超赛季,我想我进步了许多也学到了很多有意义的东西。你 踢的越多,你的进步就越多。” -------------------------------------------------------------------------- http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=51449&extra=page%3D1 Drogba: I like a local derby Friday, Sep 22, 2006 翻译:yunerfly Last March's visit to Craven Cottage stands out like a sore thumb in Chelsea's recent record against Fulham. That's one of the reasons why Didier Drogba and his team-mates are determined to make amends on Saturday. 上赛季访问克拉文农场的比赛,富勒姆终结了我们的优势纪录,所以德罗巴和队友们 想在周六的比赛中复仇。 The local derby last season was not just Chelsea's last league defeat before securing the title against Man United six weeks later; it was also the only time in five meetings under Jose Mourinho against our most local rivals that the Blues had not won. 上赛季击败曼联封王曼联的六周前,德比战并不仅仅是切尔西输的唯一的联赛比赛, 但这是穆帅领导下的球队在对阵我们那同城死敌的五次比赛中,蓝军唯一没有获胜的 比赛。 On top of that the 1-0 result was Chelsea's first top-flight defeat at the Cottage for 46 years. The game was not without major incident — Drogba having a goal disallowed for handball after much protesting by the Fulham players and William Gallas was sent-off late on. 在克拉文农场的顶级联赛46年交手中,上赛季0:1是我们唯一失利的比赛。比赛中有 很大的事件 — 德罗巴的进球,在很多富勒姆球员的抗议下被判手球无效,加拉斯随 後红牌下场。 Drogba is still looking for his first goal against our neighbours. 德罗巴还在继续寻找对邻居的首粒进球。 “Even if it was last season, we remember that game and the way we finished the season was not really good. Now we need to take some points and we have to win there because we want move back to first in the league,” the striker told chelseafc.com. “即使那是上赛季,我们仍记得那场比赛,我们结束上赛季的方式不怎麽样。现在我 们需要取得积分,我们必须赢得这场比赛,因为我们想回英超榜首。”前锋德罗巴告 诉切尔西网站说。 “But it will not be easy because every time we play Fulham, even at home, it is very difficult to beat them. They know how to create us problems but we know how to win against them. So we know what to do.” “但比赛不会很容易,因为我们每次与富勒姆比赛,即使在主场,击败他们都是很困 难的。他们懂得怎样给我们制造困难,但我们也知道怎样赢得与他们的比赛。所以我 们知道该怎麽做。” As a rule, the French League in which Didier learnt his trade did not contain clubs from the same city. The local derby phenomenon is something he has encountered for the first time since moving to England, although games such as Marseille v PSG did provide big rivalries and big atmospheres. 以往德罗巴效力的法国球队没有同城俱乐部。虽然像马赛对巴黎圣日尔曼的比赛的对 抗性很强,比赛气氛很浓,但同城德比的比赛氛围是他来到英格兰後才遇到的。 “Against PSG was like Chelsea playing against Tottenham or West Ham,” he reckons. “There is a different atmosphere around those game and I like derbies because it gives more importance for the game. It is still one game but you have to win.” “马赛对战巴黎圣日尔曼,就像切尔西对战托特纳姆或者西汉姆,那些比赛的气氛不 同,我喜欢那些比赛,因为它为比赛增添了更多的重要性。但这仍然是一场比赛,所 以我们必须赢。” Reports suggest Fulham have injury problems in midfield for Saturday's derby. Summer-signing Jimmy Bullard is definitely out, as is Luis Boa Morte. Carlos Bocanegra, usually a defender but used as a midfielder in the last two games came off with a groin problem during the midweek cup defeat by Wycombe and is a doubt. Elsewhere defender Philippe Christanval is out and striker Brian McBride was unavailable for the midweek game. 据报导,星期六的比赛中富勒姆的中场存在伤病问题。夏季签约的吉米˙布拉德确定 不能参加比赛,路易斯˙博阿˙莫特也一样。後卫博卡内格拉在前两场比赛中作为中 场球员出场,在周中输给维甘的比赛受伤下场。後卫克里斯坦瓦尔也不能出场,麦克 布莱德在周中的比赛中没有出场。 Back in midfield, Fulham manager Chris Coleman rates Papa Bouba Diop's chances of taken part on Saturday as 30-70. The Senegal international is a player Drogba has encountered in African internationals as well as Chelsea v Fulham games. 富勒姆主教练科尔曼估计,周六的比赛後腰迪欧普的出场机率为30-70。德罗巴曾在 非洲盃上遇到过这位塞内加尔国家队员,这次切尔西对富勒姆的比赛两位球员将再次 相遇。 “He is strong, he is powerful, and he has done well for them since he joined Fulham. He scored a great goal against us two seasons ago and if he is not playing then I think it is great for us because he is a very big player for them.” “他强壮有力,加入富勒姆後踢得很好。两个赛季前他进了我们一个超级好球,如果 他不参加这次比赛,我想对我们来说太棒了,因为他是我们的劲敌。” by Paul Mason -- Trust No 1 别 相 信 任 何 人 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.250.133







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP