作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 阿内森持续观察安德森
时间Mon Sep 18 20:33:44 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=51158&extra=page%3D1
Anderson gives Chelsea hope By Graeme Bailey & Francisco Acedo
Created on 18 Sep 2006 翻译:蓝军贝勒爷
Brazilian wonderkid Anderson has given Chelsea some hope they could still
land signature by stating he has not agreed a deal with Barcelona.
巴西神童安德森最近向切尔西抛出橄榄枝,他说自己并没有同巴萨草签转会协议。
Chelsea's head of youth recruitment Frank Arnesen personally flew to
Portugal earlier this week to check on Anderson play for Porto against
CSKA Moscow.
切尔西的青年球探主管弗兰克˙阿内森上周曾飞赴葡萄牙观看了安德森所在的波尔图
与莫斯科中央陆军的冠军盃之战。
The midfield gem did not disappoint with a majestic performance, but it
would not have been a shock to Arnesen - whose scouting network already
have an extensive dossier on Anderson stretching back over 18 months.
尽管安德森那天有着很好的表现,但是那并不让阿内森吃惊,因为他已经整整关注他
18个月了。
However, as Arnesen's presence at The Estadio do Dragao was confimed -
reports in Catalunya stated that Barca were comfortable in the knowledge
they had already sealed a deal for the man widely described as the new
Ronaldinho - mainly as he heralds from the same town and also began life
with Gremio, as the World Player of the Year did.
但是据传巴萨已经和这位号称小罗II的神童草签了协议。
Despite these claims - Anderson, who is understood to own part of his own
contract, has denied that he has signed for any club and even admits
Chelsea would be as tempting a move as Barca.
尽管如此,据了解安德森本人拥有自己的部分合约,也表示自己现在并未和任何俱乐
部草签任何协议,他甚至承认,比起巴萨,切尔西更加有吸引力。
"Really at the moment I only want to be with Porto to help the team in the
league and the Champions League, but it is normal that I think about my
future," he told Sport TV1.
他对TV1体育说: "现在我只想为波尔图征战联赛和冠军盃,但是假如我为自己将来
考虑,那也是很正常的事。"
"Directly no director has spoken with me about a possible transger but
honestly I would be a liar if I said I did not want to play for one of the
super-club's in Europe."
"球队还没有人告诉我任何的关於转会的消息,但是坦诚的来说,我很乐意去欧洲的
一些豪门踢球。"
Anderson, 18, admitted that both Chelsea and Barcelona would be huge
attractions.
18岁的安德森承认,却尔西和巴塞隆纳有很大的吸引力。
"Porto is a great club, but any player would desire to be at Chelsea or
Barca at anytime of his life," he added.
安德森说: "波尔图是家伟大的俱乐部,但是作为球员,每个人都难以拒绝了来自切
尔西或者巴塞隆纳的邀请。
Chelsea are yet to comment on their interest in Anderson, but Barca's
director of football Txiki Begiristain has confirmed their interest.
切尔西虽然也对安德森充满兴趣,但是巴萨的青年球探主管贝吉里斯坦抢先一步确认
了自己对他的兴趣。
Begiristain, like Arnesen, was following Anderson in midweek - which led
to the reports that he had successfully tied up a deal for a move possibly
even as soon as next summer.
据报导说关注安德森的贝吉里斯坦已经成功的和安德森就可能於明年夏天转会巴塞隆
纳一事草签协议。
However, the former Spanish international insists a deal is not yet done.
但是,他却宣称真正的转会并未实现。
"Nothing is done, at the moment we like him," he told Sport.
他说: "现在还没有任何的进展,尽管我们很欣赏他。"
"A decision is still not taken, what we must do is continue maintaining a
good relationship with the player."
"他还没有拿定注意,我们要做的,是要一直和安德森本人保持好的关系。"
--
门德斯也是莫里尼奥的经纪人
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.122.71
1F:→ qaisgood:最後那个才是重点......经纪人 09/18 20:58
2F:推 hababy:巴萨正太太多了,来斯坦福桥吧XD 09/18 23:12
3F:推 lowlydog:阿内森的台下动作果然是高手高手高高手阿 09/18 23:42