作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 胜查尔顿後老大访谈
时间Sun Sep 10 20:54:14 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=50463&extra=page%3D1
Reaction: Mourinho - Carry on Frank
Saturday, Sep 09, 2006 翻译:蓝军贝勒爷
Following a comfortable first-half, Jose Mourinho felt the midweek
internationals had taken their toll on his team who struggled with a
battling Charlton in the second-half.
昨天在蓝军主场对阵查尔顿奉献了精彩的上半场却失常表现了下半场後,穆里尼奥认
为还是周中的国家队比赛影响了球队的整体发挥。
“In the first-half we did enough to score two or three goals and kill the
game off, but we didn't,” the Chelsea manager said.
他说:在上半场,我们有很多次射门,可以进2到3球来锁定胜局,很可惜,我们没有
做到。
“In the second-half, it was easy to see the difference between fresh legs
from a team who could prepare properly for the game, and heavy legs from a
team with 14 or 15 players involved in international football,” he moaned.
穆里尼奥无奈的表示:“在下半场,我们可以明显的看出,一支是准备充分的查尔顿
,一边是周中有14~15名球员参加过国家队比赛的疲惫的切尔西。”
Consequently Mourinho was happy to see his team snatch all three points.
尽管如此,穆里尼奥还是很满意球队拿到了宝贵的3分。
“I'm happy with the first-half performance, happy with the result and
happy because, in the second-half, the team realised that the opponent was
stronger, was playing better and the team fought for the points. A lot of
big teams aren't ready for the opponent to have a good period, aren't
ready to fight and defend and sometimes lose matches against medium level
teams.”
“我很满意球队上半场的表现,我也很满意最终的结果,我很欣喜下半场时球队能够
认识到对手的强大,他们为了得分表现得比上半场好。许多强队有时候在面对一些中
游球队时往往准备不足,导致失掉比赛。”
While many were expecting to see transfer deadline day signing Ashley Cole
start the game, Mourinho decided to leave him on the bench.
在昨晚比赛前,人们都在希望蓝军的新签球员阿什利˙科尔能够出场,但是穆里尼奥
却决定让科尔坐在板凳上。
“Ashley Cole played two matches for England and Wayne Bridge didn't,”
explained Jose. Wayne Bridge has done very well for us in previous matches
and Ashley Cole has had quite a difficult period in the last two weeks and
has only been with us for two days.”
“科尔已经为英格兰踢了两场比赛了,布里奇则没有。”穆里尼奥认为过去的几场的
表现很好,况且科尔过去两周都在国家队效力,还有就是毕竟他来切尔西仅仅2天。
Mourinho was asked whether, following his penalty miss, Frank Lampard
would be relieved of his role as Chelsea's penalty-taker.
在昨晚兰帕德射失点球後,穆里尼奥被问是否会从此改变兰帕德点球射手的角色。
“You only miss a penalty if you have the courage to go there,” defended
Mourinho.
“For two years, Frank has taken very important penalties for
us. I am happy to carry on with him but I also have other very good
penalty-takers so, if there is a crucial penalty at a crucial moment and
he feels it is better to give it to a more confident player, I am happy
with that.”
“你有勇气去罚点球,那麽即便罚失,你仅仅是一次失败了。两年来,兰帕德一直是
在扮演球队点球手的重要角色,我很乐意让他继续担任下去,但同样的,队里的点球
好手很多,万一在重要的比赛里获得关键点球,而兰帕德认为由别人来罚比较好,我
也会感到很开心。
When questioned further as to whether he felt sympathy for his under-fire
midfielder, Mourinho shrugged and replied:
“Sympathy is not the right
word. I have super-trust for him. He's an unbelievable player, I'm more
than happy with him. For me he always plays.”
有人问他是否会对现在的兰帕德表示同情,穆里尼奥耸肩:“同情一词并不恰当,我
完全信任他,他是一名伟大的球员,我乐意让他继续为球队继续努力。
Opposition manager Ian Dowie joined in the support for Lampard, saying:
“Frank's a top player but Scott Carson made a fantastic penalty save.
You have to give credit to our goalkeeping staff because we studied videos
of Frank's last seven or eight penalties.”
昨晚的对手查尔顿的主教练道伊也对此发表自己的看法:“兰帕德当然是名顶尖的球
员,但是昨晚我们的门将卡森精彩的扑出了他的点球,你必须向我们的门将教练致敬
,因为赛前我们已经研究了他最近7~8个点球。”
With three games in just over a week, Mourinho decided to rest Claude
Makelele and was doubtful as to whether Arjen Robben would be ready for
Tuesday night's Champions League visit of Werder Bremen. In fact, he felt
his team selection options were rather limited.
因为本周我们将有三场比赛,所以穆里尼奥选择让马克莱莱轮休,而且他现在还不敢
确定周二对不来梅的冠军盃小组赛罗本能否上场。事实上,穆里尼奥感觉自己的选择
很有限。
“Without Robben and without Joe Cole, I don't have many options to make
changes,” he shrugged.
他无奈的表示:“没有罗本和乔科尔,我在战术变化上根本没有什麽太多的选择。”
by Gill Lester
http://www.chelseafc.com/Images/-MATCHES0607/charlton_h7.jpg
--
╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗
║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║
║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║
║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║
╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.125.67
1F:推 hareruya:好想罗本小乔 希望欧冠就能看到 09/10 21:00
2F:推 JamesCaesar:布里奇打左翼吧 09/10 21:07
3F:推 hababy:硍!卖掉Duff的结果就是这样! 09/10 21:47
4F:推 clyde1:没错....................... 09/10 21:57
5F:推 willy7112:赞成JC...XD 09/10 22:29
6F:推 heavygauge:robben是怎麽热身的 可以伤这麽久orz 09/10 22:40
7F:推 lowlydog:拿打火机烤吧 09/11 17:15