作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 战曼城前老大访谈
时间Sat Aug 19 17:55:40 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=410676
Mourinho welcomes test but casts doubt over Ballack
Friday, Aug 18, 2006
It is a season of new challenges for Jose Mourinho and on Sunday he heads
into a Premiership game with an under-prepared side. He is also likely to
be without Michael Ballack.
新赛季要开始了,但是巴拉克可能上不了场。
Already Mourinho has declared himself ready for the fresh challenge of
working with an unhappy player — with specific reference to the William
Gallas situation. And for the first time he is taking the same club into
a third full domestic season. The aim is his first hat-trick of league
titles following back-to-back wins in both England and Portugal.
本赛季也是老大第一次带领同一支球队迈向第三个赛季,目标当然是三连霸。
Under the Mourinho methodology, a lack of groundwork on the training pitch
is certainly something new.
“I like to play competitive matches,” he
says as he looks ahead to the arrival of Manchester City.
面对曼城,老大坦承喜欢有挑战性的比赛。
“I prefer these matches to friendlies, but I like to go into the matches
when I really feel my team is ready for it. But because that is not the
case this time, the challenge is bigger and I like that.
不过球队目前的准备还是不足,所以这是一次更大的挑战。
“It is a funny situation preparing a team without training sessions, but
I look forward to the Premiership - the competition, the 38 matches we
have to play.”
现在的处境很微妙,球队缺乏训练,不过英超要来了,就让他来吧。
Mourinho explains that Chelsea's superb home record gives optimism for a
three point start before recalling the opening day from his two previous
campaigns at the club.
“We won the first matches, both 1-0 and both very
difficult, against Man United and Wigan. So I hope we can do it again.”
回忆前两季的开幕战,再加上我们的主场纪录,三分到手应当乐观。
The injury list going into the game is one of the longest for some time at
Chelsea. Mourinho has rated Michael Ballack's chance of making his
Premiership debut on Sunday as very low. The German international
midfielder injured his hip in the Community Shield last weekend but
despite withdrawing from midweek international duty, the player initially
expressed hope of recovering in time for the Man City game.
这次的伤兵名单算比较多的,尤其是芭乐,他应该无法上场。
“I don't believe he can play,” was the Chelsea manager's more recent
update.
“There is hope. He is not the same case as other players where
100 per cent they cannot play. But if you ask me, my opinion is no.
老大不相信芭乐能上场,可能性很低。
“Since Sunday the improvement is very small. He trained today but on his
own. He is not training with the group so I don't believe he can play
unless between today and tomorrow, something happens and he improves a
lot.”
今天芭乐没跟团队在一起,他独自训练。
Saturday's training session is the remaining one scheduled before the game.
周六的训练课是开幕前最後一次。
Mourinho has ruled Petr Cech (recovering from shoulder operation), Geremi
and Claude Makelele (both muscle strains), Robert Huth (ankle), and Joe
Cole (knee) out of the Man City game. He would not reveal whether William
Gallas will be included in the squad.
同时,切赫、杰瑞米、马卡、胡特、小乔也都不会上场,加拉则不确定。
“We have 15 players for the game but I cannot complain because last
season it happened the same to Man City,” Mourinho recalls.
“When they
came to Stamford Bridge it was a very difficult moment for them. They
played with some young boys and without some important players. This time
it is us.”
我们只有15人可用,但上次曼城来伦敦也是,有够惨,所以没什麽好抱怨的。
Mourinho completed his look at Sunday by assessing the summer changes at
our first opponents.
“They have a lot of attacking players - Samaras,
Dickov, Corradi, Andy Cole, Vassell. And with Hamann and Dabo, they have
new players with quality in midfield as well as attack. I've seen them on
video, my assistants went to see them and we think they have more
solutions than last season.”
曼成有一堆攻击好手,中场也获得补强,应该比上赛季要强。
by Paul Mason
--
Mourinho.... O!
Always believe in your s
oul,
yo
u've got the powe
r to know,
you're
indestructible,
always believe in Mourin
ho...
O!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.129
1F:推 sheva7:Ballack你就好好养伤吧 下一场就看你的表现罗... 08/20 02:08
2F:→ sheva7:虽然我不太能接受你的新发型..为什麽为什麽为什麽是平头!? 08/20 02:09