作者jftsai (射门。得分。欧冠)
看板Chelsea
标题[情报] 社区顿战败後老大访谈
时间Mon Aug 14 21:16:07 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=409659
Reaction: Jose - We need to work
Sunday, Aug 13, 2006
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/MourinhoCS.jpg

Jose Mourinho’s post-match discussion on the Community Shield defeat by
Liverpool took a predictable course, but being Jose Mourinho, it was detailed
and analytical one.
For the past fortnight he has been highlighting the difference in physical
condition he expects between Chelsea’s early season opponents and his players.
Liverpool, with far less player involvement in the World Cup had five
friendlies dating back to July 15th and a Champions League qualifier under
their belt prior to kick-off. It was Chelsea’s fourth game in eight days.
(利物浦比较少球员参加世界杯。他们有比较多的时间准备,我们八天打了四场比赛。)
The difference this made was clear according to Mourinho, particularly late in
the game, the period when Liverpool scored the winner.
“We had a good percentage of the possession but sometimes in football that
doesn’t mean a lot,” he said, “especially when the difference between the
teams in pace, intensity and sharpness is big.
(我们控球率不错,但若在速度、力度和敏捷度都不够的情况下,这数据没啥意义。)
“We controlled the game by having more possession but I could feel that when
the game was broken and there was space for individual challenges and space
for 25 metre runs, they were much stronger than us.
(我们有不错的控球率也控制比赛,但是我认为整场比赛支离破碎,留给对方个人空间进
攻和在25码处随意跑动。他们比我们强。)
“So it was quite difficult. We had a good reaction when we conceded the first
goal and in the first-half we tried to play very offensive football. We tried
to play Kalou, Shevchenko, Drogba and Robben, plus Lampard.
(所以这样的比赛很难打。上半场我们有卡劳、舍甫、德罗巴和罗本尝试积极进攻。)
“In the second-half I could guess that they would inject fresh blood in the
team, people with pace like Gerrard and Bellamy in a moment when we could not
cope with it.”
(我料到他们下半场会替换几名新血上来,在适当的时候换上杰拉德和贝拉米有速度的
球员我们已无法应付。)
It was Bellamy who crossed for Crouch to score the deciding header with 11
minutes left.
“I tried to make the team a bit more compact with Shaun [Wright-Phillips] and
Diarra. I tried to make the team a bit stronger in midfield because I was
feeling the difference in condition.
(换上小赖特和狄亚拉,用意想让我方更compact,在中场能更坚强些,因为我知道中场
情况不妙。)
“Not many of my players were in condition to play for 90 minutes and when
they played the last 15 minutes, it was difficult for us. It would have been
quite a premium for my team if we could finish with a draw and it went to
penalties. But in this case, Liverpool deserved to win the game.”
(我旗下大多数球员都无法打满90分钟的比赛,到了比赛倒数15分钟尤为困难,若最後能
追平进入点球对我们来说是一种premium,但以现实面来说,利物浦赢得实至名归。)
The manager offered an opinion on the two new players handed starts in Cardiff.
Andriy Shevchenko expertly converted for the goal and looked threatening
whenever in possession, even if those occasions were limited. Michael Ballack
only lasted a quarter of the game before going lame. He held an ice-pack to his
hip before leaving the action.
(舍甫琴科把握住寥寥可数的射门机会追平比数,巴拉克上场没多久包着冰袋下场休息。)
“Shevchenko cannot get the ball from Cudicini’s hands and score a goal at the
other end. He needs the team to have sharpness, condition and tactical
structure to be in possession in the last third. In the last third, he is
fantastic. He had two situations - one was almost a goal and finished with a
corner and one was a wonderful goal. He needs a team to be behind him to be
what he is — an amazing player.
(舍甫琴科不可能直接从库迪奇尼手中拿球然後射门得分,需要全队人力与战术的支援,
他只获得两次机会,一次差一点进球但换来角球;另一次他漂亮的进球。像他这样出色
的前锋需要厚援。)
“Ballack has had just over a week of training and it doesn’t surprise me
that players in this situation become injured. I hope it is a little problem.”
(巴拉克只有一周的训练,球员在这种情况下难免会出现伤痛。我希望问题不大。)
Mourinho was in no position to offer a quick fix to the shortfall in
preparation.
“We have to work. I read a few newspapers where some super-specialists laugh
when I say we need time and we are not in the same moment as other teams. But
it is because they are funny people and like to write funny things.
(我们必须练兵。)
“The reality is that in football, you need to work. I want to change things
and play a different way. To play that different way, you need to work
tactically, you need sharpness which we don’t have at this moment and you
need time. But next week I have to work with just four players who are not
playing friendly internationals.
(事实就是这样。加紧操练。我想改变打法。改变打法就必须战术演练,需要相当的敏
锐度,而敏锐度是我们此刻最缺乏的,这些都需要时间。但下个礼拜我只剩下四名没有
参加友谊赛的球员陪我练球。)
“But I am not worried because it is ten months of competition. We have ten
months to work, to improve, to win matches. So if something happens in this
first two weeks and we lose a game or two points, it is not a drama.”
(但这是长达10个月的赛季,我们有10个月的时间操练、求进步、赢球,所以可以预料
这两个礼拜可能会发生什麽一些事情……输球失分。)
by Paul Mason
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.200.144
1F:推 selinachen:我还蛮想看库哥→舍瓦→GOAL这样的一球 XD (拍电影?!) 08/14 21:50
2F:推 NiniC:2年前James→Owen→GOAL 理论上是可行的!!! 08/14 22:43
3F:推 Kel:楼上那球太酷了......闪身左脚那球吗.? 08/14 22:54
4F:推 FrankLP:其实是葡萄牙後卫科斯丁哈解围失误XD 08/16 00:51