作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 牛奶盃-青年军点球大战 2-4 输波尔图
时间Sat Aug 5 03:08:37 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=407739
Chelsea Youth 1 Porto Youth 1, Chelsea Youth lost 4-2 on penalties
Friday, Aug 04, 2006
A last minute equaliser when reduced to ten men was not enough to get
Chelsea Youth past Jose Mourinho's former club last night as they lost on
penalties to Porto Youth in the Northern Ireland Milk Cup. Chelsea now go
on to play Londonderry this afternoon, Friday.
虽然在最後一刻扳平比分,但还是输在点球大战。
Coach Ruud Kaiser was very unhappy with the first-half performance, but
full of praise for 16 year old substitute Lee Sawyer who is returning from
a ruptured cruciate ligament. As a schoolboy, Sawyer was one of the stars
of this tournament last year when Chelsea reached the Final.
凯萨对上半场的表现非常不爽,不过大赞了替补上场的索伊尔。
The semi-final was one year ago today, and Chelsea played Porto then,
winning on penalties. This time Porto gained revenge.
去年的此时正是牛奶盃半决赛,我们靠点球踏过波尔图,但今天却正好相反。
Ruud was angry about the opening half.
“We played sloppy, slow, we
couldn't handle the Number 10 of Porto. We were running after them. They
had their first chance after 12 seconds. They scored with a header from a
corner after 15 minutes.”
上半场太混了,压制不住波尔图的10号球员,而且太早失球。
But everything changed at half-time.
“I put on Lee Sawyer to play on
their Number 10. Coming back from injury he was fantastic. This week he's
played for 10 minutes, then 12 minutes, then 20, and now 35. He was the
best man on the pitch, he was marvellous.
下半场换上索伊尔克制他们的10号,虽然索伊尔才刚伤癒复出,但却是最佳球员。
“After 20 more minutes they take their Number 10 off. It's great for Lee.
He completely changed the game.”
20分钟後,对方的10号就下场了。
Midway through the half a quickly chipped free-kick by Sergio Tejera hit
the bar. With ten minutes to go when Fabio Ferreira was sent on the team
switched to 3-3-4. In the last minutes right-back Nana Ofori-Twamasi was
pushed up front, but things worked against Chelsea.
“He was dribbling
when he lost the ball,” says Ruud,
“and he tried to retrieve it but was
late and was sent off. It was not a surprise the red card, but he was
trying for the ball and was unlucky.”
最後一分钟,欧佛里-托马西想把带丢的球追回来时吃到了红牌。
But even when down to ten men Chelsea fashioned an equaliser.
“A great
ball from Sam Hutchinson, a diagonal to Ben Sahar on the left hand side,
and he was quicker than his opponent into the box, and his little cross
was finished by Scott Sinclair.”
但亨乔森妙传萨哈尔,萨哈尔小传中给辛克莱尔追平比分。
As they play every day, there is no extra time and the game went straight
to penalties. Porto shot and scored first, Hutchinson equalised. Porto
scored, Sahar missed. Porto missed, Sinclair stepped up for his shot and
the referee said he wasn't on the list. There was a disagreement but the
referee's decision stood, so Shaun Cummings stepped forward and he scored.
Porto scored again and Sawyer missed. Porto had won.
直接进入点球大战,第二罚萨哈尔和第四罚索伊尔没踢进,所以输了。
“Losing on penalties is a little bit of bad luck,” said Ruud,
“but if
we had started well they would not have happened.”
开局不好,又输了点球,没办法。
Team (4-2-1-3):
Taylor
Ofori-Twamasi Hutchinson Cork (c) Taiwo (F Ferreira)
Bridcutt (Sawyer) Fernandes
Tejera
Sahar Sinclair Stoch (Cummings)
by Neil Barnett
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.199
※ 编辑: JamesCaesar 来自: 220.129.127.199 (08/05 03:10)