作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 里兹贝兹吃荔枝
时间Thu Aug 3 23:53:06 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=45948&extra=page%3D1
No comment from Blues over Bates
翻译:myduff
Chelsea insist they will not be making any comment on the move by Ken
Bates to report his former club to football's authorities. The Blues have
always denied breaking any rules by signing teenagers Michael Woods and
Tom Taiwo from Leeds.
在对待贝兹的恐吓问题上,蓝军坚决不会向其妥协。蓝军从来就不认为自己在从里兹
引进少年球员 Michael Woods 和 Tom Taiwo 触犯了有关的法规。
Leeds chairman Bates, who sold Chelsea to Roman Abramovich three years
ago, thinks differently. He has lodged complaints with the Football
Association, the Premier League and FIFA about losing Woods and Taiwo and
also claims the Londoners made an unsuccessful bid to sign another player,
Danny Rose.
但是把切尔西卖给阿布的现任里兹主席贝兹却不这样认为。他向英国足协和职业联盟
还有国际足联抱怨,蓝军试图用不合理的方式和价钱买下 Woods 和 Taiwo,而且蓝
军试图买下他们的 Danny Rose。
Chelsea issued a statement at the weekend when Bates first threatened to
take the issue to the authorities and the Premiership club have no plans
to say anything different after the latest episode.
蓝军在他第一次提出恐吓的後严正的发表了声明。
The statement said: "We've always denied that an illegal approach was made
for Woods, Taiwo and Rose. We made an approach to Leeds at the end of last
year which they rejected.
声明说道:"我们从不认为我们进行关於 Woods、Taiwo 和 Rose的违法的转会。我们
曾向他们报价,但被拒绝了。"
"There was then a window of opportunity where the club could come in and
make offers. Two of the players joined Chelsea. If there is an official
complaint there is a process in place which can deal with this kind of
matter."
"所以这两人加入蓝军,如果有人提出诉讼,这就是一个解决的办法。"
--------------------------------------------------------------------------
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=45813&extra=page%3D1
Former Chelsea No 2 Joins Leeds
By Kevin Markey Tuesday 1st August 2006 翻译: yunerfly
Leeds have appointed former Chelsea assistant manager Gwyn Williams as
their new technical director.
利兹已经证实,前切尔西助理教练关˙威廉姆斯已经加入球队,成为了他们新的技术
顾问。
The new position will see Williams, who worked as number two to Claudio
Ranieri at Stamford Bridge, oversee the club's scouting network and the
development of youngsters.
威廉姆斯即将上任。他在斯坦福桥时是拉捏利时代的副手,负责观察青训营的情况,
并发展年轻球员。
Williams brings a lot of experience to Elland Road, having spent almost 27
years at Chelsea, where he worked in a variety of other roles, including
chief scout.
威廉姆斯将他丰富的经验带往埃兰路,他在切尔西已经工作了27年,在许多岗位上工
作过,包括首席球探。
"I'm looking forward to working at Leeds," said Williams, who left
Stamford Bridge in June. "Leeds is a big club with a massive profile, and
I want to help bring success here again."
威廉姆斯六月份离开了,他说,“我渴望在利兹工作,利兹是一个很有底蕴的俱乐部
,我希望能再次给这支球队带来胜利。”
Chelsea captain John Terry, Robert Huth, Mikael Forssell and Carlton Cole
are among recent stars who were first spotted by Williams and United will
be hoping he can unearth simliar talents for Kevin Blackwell.
切尔西队长特里、胡特、福塞尔和卡尔顿˙科尔都是威廉姆斯发现的球星。利兹俱乐
部希望他能为凯文˙布莱克威尔发掘出同样有天分的球员。
--
贝兹这老头做的最正确的事就是把却尔西卖给阿布
感谢上苍
里兹就继续待在次级联赛吧,那里比较适合你们。
--
Carefree, wherever we may be
We are the famous CFC!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.123.149
1F:推 qaisgood:里兹多发掘点阿,反正在英冠也留不住球员的 08/04 00:01
2F:推 Panucci:Tom的姓氏真像Taiwan.... 08/04 00:33