作者DemonRing (Damien Duff)
看板Chelsea
标题[情报] 舍瓦:我准备好了
时间Sat Jul 29 01:36:08 2006
Sheva starts as America watches on (米国人密切注意色瓦中!)
Thursday, Jul 27, 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=406152
蓝军季前训练营在米国展开,吸引了很多媒体注意。
训练营在LA的UCLA校园。超过100 名记者参与了早上的训练课。
所有的不列巅重量日报,Sky Sports TV和BBC Radio 5都出席了。但
米国记者显然更有兴趣。
国际性报纸USA Today,LA Opinion,芝加哥论坛,运动画报和福斯
足球频道特别人物全到齐了,等待他们和老大的专访。
其中一个西语发音的电台主持人,拍下了所有过程以及趁乱抓球员访
问。
在球场上,色瓦第一次以雀尔西的球员身份踢球。
训练内容的强度很高。队长,LP和醉拳天才都参加了。训练内容是在
一个半场内迅速地turnover(编按,这啥?),在踢满一个小时後球员
们能喘口气喝水。
色瓦从现在开始他的任务 - 将球射入网内。
by Paul Mason
------------------------------------------------------------
Shevchenko: I'm ready for England (英格兰,我来了!)
Friday, Jul 28, 2006
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=406161
Andriy Shevchenko, fresh from his first Chelsea training session,
has declared there is little he needs to change in his game to
repeat his previous success on a new stage.
色瓦表示他不会在英超联赛作出太多调整。
The player’s all-round attacking game and deadly marksmanship
during seven years in Italy won admirers throughout the football
world. Many believe he is tailor-made to play in the Premiership
and talking just a couple of hours after training in LA, he
is not prepared to disagree.
在义大利的过去七年之中,色瓦全方位的攻击手段以及致命的射术为
色瓦赢得了足球界的激赏。许多人认为色瓦和英超联赛是天生一对,
色瓦并不打算否决这个说法。
“Certainly English football is more open than Italian football,”
said Chelsea’s new record signing.
“In Italy there is a more
defensive, closed structure but I believe that technically I will
not have to change very much.
“Football is football whether it is Italy or England. My biggest
challenge will be at the personal level, learning English, adapting
to the team, but at this level with the big players here, and
the big players they have in Milan, the adjustments I will have
to make as a football player are minimal.”
和义大利相比,英格兰足球的确比较开放。我最大的挑战是个人生活
,学习英文,融入团队。就现在和米兰时期相比,在足球场上的我仅
仅需要做出一些改变。
Certainly Shevchenko was full of enthusiasm after his first
work-out with his new team-mates.
“Great players and a great group. I felt there was a real
togetherness in the team. Everyone has accepted me really well.
“This change in clubs has only helped increase my motivation.
It has only been one training session but it is a good style -
a little different to what they do at Milan - but you are talking
about two good styles for training and for me it only helps
motivate me.”
优秀的球员和团队。我感受到蓝军队中的那股团结气氛。每个人都待
我非常好。对我而言,转换俱乐部只会激发我的斗志。我现在只上了
一堂训练课,但感觉很好,和米兰的风格不同,两边的感觉都很好,
这激发了我。
Rather that Shevchenko having to modify his game to English
football, José Mourinho expects the striker’s versatility to
increase his team’s options.
“A lot of people question the system Chelsea is going to play,”
states the manager.
“Is he [Shevchenko] here to be a direct
competitor of Drogba or Kalou or is he going to play together
with them? I think he is here for everything. The team is very
comfortable playing in 4-3-3 and very comfortable playing in
4-4-2.
“He is a top player and Ballack is the same and I think they
can adapt. In some matches you will see him for sure playing
with another striker in 4-4-2 and at other times we will play
in 4-3-3, because the team has achieved the maturity to cope
with that.”
老大表示:很多人对蓝军的作战系统抱持疑问。色瓦对於兽巴和可鲁
是竞争者还是合作夥伴?我认为他在这里能够达到任何要求。我们能
够在4-3-3下表现,也能在4-4-2下表现。色瓦和芭乐是顶级球员,我
认为他们能够调整。有些比赛里你会看到色瓦和另外一名前锋搭档,
其他时间我则会采用4-3-3, 蓝军已经十分成熟,对於阵形变换能够
调适良好。
Shevchenko, an Italian league and Champions League winner at
Milan, has a positive message for the Chelsea fans as he looks
to the coming season.
“As a player my objective is always the same. My team comes
first. I have the same objectives as the team. They have won
the league and I would like to help the team to win the Champions
League.
“Chelsea have been consistently wanting me for the past three
years and I wanted to play for a club with great champions,
great organisation, great management and Chelsea was the one
I chose.
“When you put all those things together you come up with one
objective - which is to win. You can really only see at the
end of the year how things work out but I feel the team has
the quality.”
身为一位球员,我的目标永远一致 - 冠军。我在这里也是一样。蓝
军已经赢过联赛,我的目标是要帮助蓝军赢得欧冠。蓝军过去三年里
持续地追逐我,而我也愿意为这支有着良好组织、良好管理的冠军球
队效力。当你具备了这些条件,你只有一件事想作 - 赢。人们只有
在球季结束时才能得到最终解答,但我认为蓝军有这个条件(去赢)。
Watch Andriy Shevchenko in action for the first time as a Chelsea
player in the pre-season games this August on Chelsea TV which
will carry EXCLUSIVELY LIVE coverage.
Chelsea fans based in the rest of the world can watch the games
against Feyenoord and Celtic on Chelsea TV Online.
Chelsea TV将转播蓝军v.飞燕诺德和赛尔特人的比赛。
by Paul Mason
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.83.115
※ 编辑: DemonRing 来自: 203.203.83.115 (07/29 01:45)
※ 编辑: DemonRing 来自: 203.203.83.115 (07/29 02:18)
1F:→ DemonRing:刚才在编辑文章,大家重推吧 haha~ 07/29 02:18
2F:推 stranck:色瓦色瓦! 07/29 02:31
3F:推 DemonRing:色瓦色瓦! 07/29 03:17
4F:推 alixia:色瓦色瓦! 07/29 04:53
5F:推 Kel: 色瓦色瓦 07/29 08:32
6F:推 GoldSky: 色夫禽哥 07/29 10:40
7F:推 NiniC:turnover可能是指攻守转换 07/29 13:46
8F:推 stranck:大家没发现吗,老大讲了 Drogba、Kalou,却没提到 Crespo 07/29 19:48
9F:→ stranck:这是一个很明显的徵兆。 07/29 19:49
10F:推 DemonRing:这太阴谋论了 XD 不过美国行不带大嘴去,可能是真的在计 07/29 20:20
11F:→ DemonRing:画出售… 07/29 20:21
12F:推 stranck:原来是真的没带 Crespo 去...我想, 07/29 20:46
13F:→ stranck:俱乐部说要给他找一份合适的合约,其实是想找好一点的卖价 07/29 20:46
14F:推 JamesCaesar:老大说的话随便听听就好,反正70%都是场面话 07/29 22:17