作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 孩子般的达夫....
时间Sun Jul 23 17:44:00 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=44887&extra=page%3D1
Duff the child champion who wants to play
Saturday, Jul 22, 2006 翻译:fall_ark
Damien Duff, double Premiership winner with Chelsea, became so much of a
Chelsea fan that it is believed he turned down the chance to join UEFA Cup
qualified Tottenham, and has moved to Newcastle instead. He loved
everything at Chelsea. But in the end, he loved something more: playing
football. And that is why he felt it best to leave.
两度英超联赛冠军队的成员达夫已对他的球队产生了深厚的感情,人们相信这正是他
舍弃已获得联盟盃资格的热刺队而选择前往纽卡斯尔的原因。他爱切尔西的一切,但
归根结底他仍有更强的羁绊:参加比赛。为了这一点,他最终选择了离开。
“I'm just a kid really, all I want to do is play,” he revealed last week
at the training ground.
“The money side's not important to me. I don't
want to be one of those guys who plays ten games a year and picks up their
cheques. I can't do that. I want to play.”
“我只是个孩子,我只想打上比赛。”上周在训练场他说道,“钱不重要。我不想当
那种一年只打十场比赛然後数支票的人,我做不到,我想要比赛。”
And it was his belief he would get less opportunity to play this season.
But over his three years at Chelsea he certainly got plenty of chances.
All the same, it was a very tearful end to his Chelsea days today when he
said goodbye to his colleagues after training.
达夫认为在新赛季他可能没有那麽多上场机会了,不过在切尔西的三年里他显然已经
得到许多。不管怎样,当今天训练结束、达夫向他的战友们道别时,他的切尔西生涯
就已经结束,如此离别总是令人心酸。
He was a £17m club record purchase in the first summer of Roman
Abramovich. He settled quickly, setting up both goals in a 2-1 win at
Middlesbrough, scoring his first in a 5-0 victory at Wolves, scoring his
first Champions League goal with a wonderful dribble and shot in the 4-0
spanking of Lazio in Rome, and then notching his first Chelsea Stamford
Bridge goal past his international pal Shay Given as Newcastle were
trounced 5-0.
达夫在阿布拉莫维奇来到的第一个夏天以破俱乐部转会费记录的一千七百万英镑加入
球队,他适应得很快,在2比1胜米堡的比赛中两次助攻、在5比0大胜狼队时取得第一
个进球、更以一次美妙的盘带与射门在罗马帮助球队以4比0战胜拉齐奥,攻进了在冠
军联赛中的第一个进球,而他在斯坦福桥主场的第一个进球也随之而来,他面对的是
国家队队友吉文以及0比5惨败的纽卡斯尔。
But just before Christmas he dislocated his shoulder in a fall away to
Fulham, and although he came back quickly it was dislodged again in
training, and at the end of that season he underwent an operation.
但就在圣诞节前他在输给富勒姆的比赛中肩膀脱臼,虽然这次受伤恢复的很快,但在
训练中再一次脱臼,以至在赛季结束时他进行了一次手术。
As he got fit at the beginning of the following campaign, new manager Jose
Mourinho, who admitted not to knowing him well, bade his time before
giving him his first start away to Middlesbrough. Duff stayed in the side
for the rest of the season.
在新赛季开始前达夫恢复了健康,新任主教练穆里尼奥承认自己对他并不熟悉,并直
到客场对阵米德尔斯堡队(9月25日)时才第一次让达夫首发出场,不过此後达夫便
牢牢占据了主力位置。
When Arjen Robben was introduced and Chelsea played 4-3-3 with the two of
them wide either side of Eidur Gudjohnsen or Didier Drogba, Chelsea were
tearing teams apart. Duff and Robben were awesome and top of the
entertainment scale. At one stage he scored the first goal in six out of
nine games, and didn't start one of them. In under two months Chelsea
scored four in a game six times.
当罗本到来而且教练排出以他们为核心两翼齐飞的四三三阵型时,不管那个突前的箭
头是古德扬森还是德罗巴,达夫与罗本的发挥都如此出色和华丽,使切尔西屡屡获得
大胜。达夫曾一度在九场比赛中六次为球队打破僵局(指11月20日至12月26日)——
而这六场比赛他甚至没有一次是首发出场!拜他的出色发挥所赐,切尔西在两个月里
有六场比赛打进了四个进球。
He played all 120 minutes of Chelsea's first trophy winning match in over
four years, the 2005 Carling Cup, having scored the semi-final winner at
Old Trafford against Manchester United. He scored the third goal in the
dazzling 4-2 victory over Barcelona in the Champions League. He played 48
games, starting 42 and being substitute in six more, and scored ten goals
in an outstanding campaign as Chelsea won the Premiership and reached the
semi-final of the Champions League. But he missed the semi-final against
Liverpool with a hamstring injury, and Chelsea missed him and went out.
切尔西四年来的第一个冠军 — 联赛盃冠军的比赛中,达夫打满了120分钟,在那年
的半决赛中他也在老特拉福德打进了将曼联扫地出局的进球,在冠军联赛4比2逆转巴
萨的比赛中打入第三个进球……他参加了48场比赛,有42次首发6次替补上场,在这
个赛季中取得了十个进球,帮助切尔西夺冠并打入冠军盃半决赛,但在半决赛的第二
轮比赛中他因腿部受伤而缺席,球队也最终在利物浦面前倒下。
With Joe Cole and Robben both fit, he kept his place for the start of last
season and began brightly, winning the Community Shield, scoring at
Tottenham and Liverpool and getting his share of assists. But at home to
Liverpool in the Champions League in December, he injured his achilles and
never found his rhythm again. He continued to work hard and was often an
excellent substitute, at home to Tottenham for instance, but he couldn't
rediscover his spark.
在乔˙科尔与罗本均无伤势的情况下,达夫在上赛季开始时抓住了自己的主力位置并
发挥出色,赢得社区盾、在对热刺与对利物浦的比赛中有进球,并逐渐开始获得助攻
。但在12月份主场在冠军联赛中面对利物浦时他的脚踝受伤,从此再也没有找回他的
状态。他继续拼搏,并在替补上场时时有精彩表现,例如主场对阵热刺的比赛,但颠
峰已然不再。
He found Cole moving ahead of him, and he was more often on the bench with
Cole and Robben starting. But he won his second Premiership medal and had
secured four trophies in two years.
他发现科尔排到了他的前面,而他也更多地坐在板凳上看着科尔与罗本首发。但他仍
然获得了他的第二枚英超冠军奖章,这也是他两年来的第四个奖盃。
Now with the purchase of Andriy Shevchenko and the signing of Michael
Ballack, and with the possibility of Chelsea playing with a midfield four
this season, he has decided it is best to move on in order to play.
如今随着舍辅琴坷与巴拉克的加盟,并且球队面临433转向442的变化,达夫决定或许
离开才是打上主力的最佳选择。
He managed 125 games for Chelsea, made up of 95 starts and 30 substitute
appearances, and scored 19 goals. He will be remembered as someone who
always gave his all, and was capable of being very special, especially in
tandem with Robben or Cole. Most of all, he will be remembered as a
champion, a Chelsea fan — and a boy at heart.
他为切尔西出场125次,95次首发、30次替补,攻入19粒进球。他一向全力以赴、倾
力拼搏,尤其在与罗本或科尔合作时,熠熠生辉地展示着他足以改变比赛的实力,他
将因次而被铭记。但最终的最终,他是一位斗士、一名切尔西球迷,以及 — 一个有
孩子般内心的人。
by Neil Barnett
http://www.chelseafc.com/Images/homeimages/front_duff4.jpg
http://www.chelseafc.com/Images/-STOCK/stock_duff4.jpg
--
我感觉尼尔˙巴奈特很不爽.....
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.192.67
1F:推 momo7426:不爽是正常的 我也很不爽 07/23 18:02
2F:推 jftsai:谢谢! 07/23 21:07