作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 英格兰的失败感言
时间Fri Jul 7 01:39:56 2006
http://www.chelsea.net.cn/forum/read.php?tid=6755&fpage=1
Lampard: There were tears
Sunday, Jul 02, 2006 翻译:紫色宣言
Frank Lampard has admitted that the emotion that followed his missed
penalty and the failure to reach the World Cup last four hit in him hard.
兰帕德已经坦白他罚失点球後强烈的情感,还有他十分努力却只能止步四分之一决赛
的挫败感。
“It is the worst feeling I've ever experienced,” he said as he reflected
on England's exit to Portugal in Gelsenkirchen.
“I am devastated. I cried
a couple of times at the end of the game.
“那是我所经历过的最糟糕的一次,”他说得就像是他导致了英格兰在盖尔森基兴奥
赴沙尔克球场与葡萄牙那场比赛的出局。“我很伤心。我在比赛结束後哭了好几次。”
“Deep down I really believed we could go all the way. The tears were
there. The worst thing about it is we thought this was going to be our
time with the players we had and I thought we produced our best
performance of the tournament against Portugal.
“我深深地相信我们可以走完全程。那里却只留下泪水。最糟糕的是:我们以为那将
是属於我们的时光,而且我认为我们奉献了在大赛与葡萄牙的比赛中最精彩的表演。”
“We showed a lot of guts and even with ten men we went at them and went
for the win. We didn't sit back and hope for penalties and extra-time.”
“我们表现出了很大的勇气,我们十分拼命。我们甚至用十个人与他们对抗并且一步
步走向胜利。我们没有轻松的坐在椅子上等待加时赛和点球大战。”
“Considering we played with ten men I thought we were the better team in
terms of our work rate,” the Chelsea midfielder told FIFAworldcup.com.
“We worked so hard, we covered lots of ground and still created the
occasional chance. Considering how hard we've worked in the last few
weeks, it is hard to be out now.”
“想想,我们只有十个人。我认为我们是这个赛季以来表现得最好的一支球队,”这
个切尔西的中场在国际足联官方网站上这样说道,“我们很拼命,我们都压过了半场
,创造了许多破门的机会。想想我们这几星期来的努力,出局真的很难接受。”
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/LampardPortugalTears.jpg
Joe Cole had left the field by the time extra-time began. He was the one
to make way as the team was shuffled in the wake of the Rooney red card.
He is making no excuses for England's exit.
乔˙柯尔在加时赛开始以前就被换下场。他是球队在鲁尼被红牌罚下後球队作出调整
第一个被换下场的球员。他没有为英格兰的出局找任何藉口。
“We just didn't get the job done. We played well but weren't good enough.
It just wasn't meant to be. We have to look to August now and try to win
the European Championships. We just have to wait another four years for
the World Cup and another two years for the European Championships.”
“我们没有完成任务。我们打得很好可惜不足够好。这次失利并不意味着一切。我们
必须把目光投向八月份,尽力去夺得欧洲冠军盃。我们不得不等待另一个四年来迎接
世界盃和两年後的欧洲盃。”
by Paul Mason
--
╴╴ ╴╴
\\ //
D-
GENERATION
// \\
 ̄ ̄  ̄ ̄
SUCK IT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.124.5