作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 约翰森要租,杰瑞米要留
时间Tue Jun 27 00:06:19 2006
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=42852&extra=page%3D1
Feyenoord swoop for Johnson
Created on 26 Jun 2006 翻译:水之哀伤
Feyenoord have agreed a loan deal with Chelsea for Glen Johnson and the
defender has been to Rotterdam to visit the club.
荷兰费耶诺德俱乐部已经就球员格伦˙约翰逊租借一事和切尔西达成协议,该球员现
已前往鹿特丹参观对方俱乐部。
The Dutch side want to bring the 21-year-old to De Kuip ahead of next
season's Eredivisie and coach Erwin Koeman returned home from a holiday in
order to speak to his transfer target.
费耶诺德方面希望在下赛季荷甲开赛之前,将这名21岁球员带回德奎普球场。为此,
他们的主教练欧文˙科曼特地从度假中赶回来会见约翰逊。
There had been speculation that PSV Eindhoven wanted the right back, and
the former West Ham man is also being pursued by Portsmouth, but Feyenoord
now appear in pole position to land Johnson.
荷甲豪门PSV埃因霍温曾希望通过收购得到这名右後卫,而英超朴茨茅斯也一直在追
逐这名前西汉姆队的球员,但现在费耶诺德半路杀出截获了约翰逊。
"There has been a small misunderstanding," explained Feyenoord director
Chris Woerts, with reference to claims that the full back thought PSV were
the club interested in him and considered heading back to England when
discovering this was not the case.
"我想,先前的传闻可能是个小误会。" 费耶诺德的董事会成员克里斯˙沃尔茨对此
进行了解释,概括的说,球员曾考虑过对他有浓厚兴趣的PSV,也曾想过要留在英格
兰踢球,但最终发现事实并非如此。
"But it has been repaired quickly and, after that, Glen Johnson has stayed
the whole day at Feyenoord and is really not returning quickly to England.
"很快先前的这些传闻已经被澄清了,在此以後,格伦˙约翰逊在费耶诺德俱乐部待
了一整天,并且他暂时还不会回英格兰。
"The player was very impressed with the stadium. He visited the changing
rooms and also visited the city.
"我们的球场给他留下了深刻的印象。随後他参观了更衣室和这座城市。
"After that, he had a meeting with Feyenoord coach Erwin Koeman, who
specially returned from holiday for him."
"最後,他又和特从度假地赶回来主教练欧文˙科曼进行了一次会面。"
--------------------------------------------------------------------------
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=42849&extra=page%3D1
Geremi eyes new Blues deal
Created on 25 Jun 2006 翻译:水之哀伤
Geremi is hoping he is not squeezed out of Chelsea over the summer, as he
wants to earn a new contract at Stamford Bridge.
格雷米希望今夏继续能够留在切尔西,所以他希望能够得到斯坦福桥方面的续约。
The versatile Cameroonian has spent the past three years with The Blues,
but has yet to establish himself as a regular. He is merely a bit-part
figure in Jose Mourinho's expensively-assembled squad and can expect a
similarly peripheral role next term.
这名喀麦隆多面手已经来到蓝军有三年时间了,但却始终还是一个替补球员。如今在
穆里尼奥的豪华之师中,他仅仅是一名边缘球员,可以想像他下个赛季还会是同样的
处境。
But, despite the lack of guarantees regarding a first-team spot, the 27-
year-old does not want to quit the Premiership champions. Instead, Geremi
is eager to prove to Mourinho that he deserves an extension to his current
contract, which expires in 2008.
但是不论现在一线队的位置竞争多麽激烈,这名27岁的的球员始终希望留在英超冠军
踢球。同时,格雷米还希望能够向穆里尼奥证明自己值得续约,他的合同期将在2008
年到期。
"I am tied to Chelsea for another two years," said Geremi.
"I hope to see
them out and maybe, with the support of the management, extend my stay."
格雷米说: "我和切尔西还有两年的合同。我希望能够在管理层的支持下完成这次续
约,或许我会待在这里。"
--
Carefree, wherever we may be
We are the famous CFC!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.96.33
1F:推 momo7426:我最喜欢格雷米虽然很少上场可是每次都笑嘻嘻的样子..很 06/27 00:11
2F:→ momo7426:可爱..还有因为太少上场所进球效率很高......XD 06/27 00:12
3F:推 JamesCaesar:真的要租吗.. 我倒是希望租给港嘴,以後卖个好价钱 XD 06/27 00:18
4F:推 DemonRing:这三季买的人太多,走的人太多,现在阵容怎麽变我都没感 06/27 00:20
5F:→ DemonRing:觉。唉。 06/27 00:21
6F:推 thern:留下来当弱点位置,老大好样的 06/27 00:58
7F:推 hababy:小黑身体素质是後卫里很好的,希望能赶快成熟起来= = 06/27 17:45