作者jftsai (老臭虫没拿社区盾)
看板Chelsea
标题[情报] 布里奇在富勒姆很愉快
时间Sat Mar 18 12:42:47 2006
http://sport.independent.co.uk/football/chelsea/article351946.ece
The Premiership Interview: Wayne Bridge
Published: 18 March 2006 (节录)
Wayne Bridge has a simple message to his Chelsea team-mates who will visit
Craven Cottage tomorrow: they do not need the three points. At Fulham, the
club he joined on loan in January, the situation is very different - eight
points above the relegation zone, they need every last point they can get.
"Chelsea have won the Premiership already. I don't think anyone will catch
them," Bridge says. "So one slip-up won't mean much."
(星期日只能坐在观众席上看球,英超冠军已无悬念,而富勒姆离降级区只差8分,所以
想对蓝军队友说,明天小小出槌没关系。)
That would explain why, despite the frustration of being unable to play
tomorrow, he is chirpy and positive now that he is fit at last. How do you
beat Chelsea? "Buy the Barcelona team," Bridge fires back. He knows just how
good Mourinho's team has become - he was an integral part of it up until
February last year - but he has great respect for the Fulham side he has
joined - a club where, despite the failure to win away all season, he says
there an enduring support among the players for the manager, Chris Coleman.
(要如何打败切尔西?买下整个巴塞。虽然富勒姆赛季至今客场一胜难求,但队员们都很
挺教练。)
"It's hard to play Chelsea because they have so many players who can create
things one-on-one, beat players, shoot from distance - they can do everything,"
he says. "It's a matter of being on your game from the whistle to the end. It
will be difficult but I have seen Fulham play Chelsea the last few times and
even at Stamford Bridge this season Fulham did really well and deserved
something.
(去年富勒姆跟切尔西交手时表现不错,他们理应可以拿到几分。)
"Away from home maybe we need to change the way we play. Cookie [Coleman] tries
everything - it must be so frustrating for him to see his team lose away from
home. It's got to change. You can't go all season without winning away from
home. It's a difficult period coming up but I am sure the lads can get some
points out of the games. They need to for Cookie.
"Chelsea are definitely not unbeatable but they are an amazing team. Fulham
won't be thinking, 'We're going to lose'; the lads have got to be positive and
think, 'We've got to get amongst them and try to get something'. I like to play
every game and I would like to play this game now because I have been injured
[for England on 1 March] and I have only started to get my sharpness back. I
was starting to feel at my peak again so to miss out is even more
disappointing."
Even Bridge is prepared to admit that "the first couple of days were quite
dark" but after the operation there were a steady stream of visitors to the
hospital. Not just his parents and girlfriend, his team-mates came with the
Carling Cup, the back-room staff visited and Mourinho, too. When he was well
enough to return home, Chelsea's owner, Roman Abramovich, even came round to
check on his progress.
(去年开完刀後,队员和教练团带着卡林杯去医院探病,连阿布都有去看他。)
"The first half of the season I was having a lot of problems with my ankle and
my foot so it was difficult for the gaffer to play me but even when I started
to feel good towards December and January it didn't look like I was going to
play," Bridge says. "I went to see him [Mourinho] a few times and he wouldn't
let me go. He said he wanted me here. Eventually, I told him how I felt and he
was willing to let me go - which was very good of him.
(今年上半季我的脚踝有问题,教练没法派我上场,十二月、一月份我也不觉得我有机会
出赛,有几次我找教练谈谈,他不愿意让我离开,他说他需要我留下,最後我告诉他的
的感受後,他终於松口愿意让我离开。)
"I went to speak to him and I felt I needed to get it off my chest that I
wanted to play every week. I said I needed to do it for myself because I found
it so hard training every day and not getting to play. I needed to do it to
get my fitness back. He's always said to me, 'It's for a loan spell and we
want you back in the summer for next season'. We will have to see what
happens when I go back."
(我很坦白的告诉他我要打每一场比赛。我说这是为我自己好,我没办法只训练而不打
比赛,我需要藉由比赛来恢复状态。他总是对我说目前只是租借,下个赛季我们需要你
归队。)
He says that he was "sad" to leave but has enjoyed life at Fulham more than he
expected. "If I have to leave Chelsea I have to leave," he adds. "It's one of
those things as a footballer that you have to accept and hopefully there will
be someone out there who wants me."
(离开切尔西当然很难过,但假如必须要离开就得离开,这对足球员来说是家常便饭。)
"I just feel if I didn't have the injury I would still be there playing but I
have the ability to come back and play there again," Bridge says. "It's for
them to make the decision at the end of the season.
(我真的觉得若没有伤病缠身,我大概仍会在切尔西,但我有能力再度回到切尔西踢球,
其余的就留给切尔西去决定。)
"I feel I can make it [left-back] my own, but I don't know what is going to
happen. I might go back at the end of the season and they might not want me.
They have said that they want me but things can always change. Willy [Gallas]
has been playing there, he can play anywhere. Del [Horno] did well when he
first came in. He's not playing a lot now, not getting a look in."
(下赛季的事情还很难说,虽然他们说过要我回切尔西,也许我会回去,也或许他们不想
要我了。)
~~~~
若小布不坚持要离开的话,或许目前这阶段他可以先发
但教练不能自私球迷也不能自私
希望老大能守承诺,下赛季可不能让小布走
~~~~
--
☆推荐☆ 《国家研究院 → 文学研究院 → LitCritic 批评 ◎文学批评与当代思潮》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.200.121
1F:推 JamesCaesar:老实说,就算是两年前的他,也守不住速度快的边锋 03/18 16:16
2F:→ smallwutw:有一点我觉得很奇怪,为何Del退步的那麽快, 03/18 17:47
3F:→ smallwutw:我记得季初他的防守是让大家放心的, 03/18 17:48
4F:→ smallwutw:而且李元魁还说,Del彻底解决了切尔西左路的问题, 03/18 17:48
5F:→ smallwutw:就可以朝冠军奖盃迈进,结果...><"" 03/18 17:50
6F:推 DemonRing:和心态有关系吧… 03/18 18:47
7F:推 JamesCaesar:德尔奥诺也守不住速度快的,他只能用预先的凶狠铲断 03/18 19:03
8F:推 gminor40:我也觉得德奥尔诺季初和後来的反差很大,是不是因为受伤的 03/18 21:25
9F:→ gminor40:阴影 03/18 21:26
10F:推 qaisgood:我一直觉得我们面对速度快的对手都打的比较吃力 03/18 21:31
11F:→ qaisgood:也更突显马卡的重要性 03/18 21:33