作者JamesCaesar (首席百人队长)
看板Chelsea
标题[情报] 客场胜曼城後老大访谈
时间Thu Dec 29 10:53:42 2005
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=348677
Reaction: Answer without Lampard was magnificent
Wednesday, Dec 28, 2005
A draw at Manchester City, Jose Mourinho believed, would have been a
positive result. To gain a win left the Chelsea manager highly satisfied,
especially as it was achieved without the talismanic Frank Lampard.
(平手也算是个不错的战果,当然赢球更爽,特别是没有兰帕德的情况下。)
“Frank was feeling bad during the day and the doctor was with him,”
revealed Mourinho after the game.
“He wanted to try to play in the
warm-up but it was completely impossible to do it.”
(兰帕德不舒服,尽管他想参加热身,但上场比赛是不可能的。)
Lampard's illness, that saw him withdraw from the game during the
on-pitch team warm-up, brought an end to his landmark 164 consecutive
Premiership game run.
(兰帕德的缺席中断了他164场英超连续出赛纪录。)
“It was a big test from the mental point of view to play without
Frank because we play all those games with him and ten minutes before you
realise he is not playing.”
(没有兰帕德对球队来说是个很大的考验。)
Mourinho challenged his team to prove they were not reliant on one
player, however good he is.
“The answer of the team was magnificent,” was
his assessment of the response.
“Eidur Gudjohnsen individually played a
very good game in the Lampard role. We had players like Geremi who is a
great example. He doesn't play a lot but when he plays he is unbelievable
for the team.
(艾德很好的填补了兰帕德的空缺,杰瑞米也很出色。)
“These are the matches you know one point is a result. It is
important for the players not to panic, keep control of the game and don't
make defensive mistakes. If we don't score a goal, a point in these
circumstances would be a positive point but I think we deserved the win
because defensively the team was amazing, the answer in midfield without
Lampard was fantastic and we always looked like we could score.
(虽然平手也不错,但我们值得这三分,我们看起来总会进球。)
“There were not many chances but now and again we threatened. So when
we scored with ten minutes to go, it is time to control the game and go
home with three points.”
(机会不多,不过我们把握住了,最後10分钟照惯例控制比赛,三分到手。)
Man City manager Stuart Pearce thought the game had 0-0 written all
over it.“It was a tactical game of chess with few chances,” he said,
ruing the late winner. “If Joey [Barton] had taken his chance early on it
might have been different. Chelsea took their chance when it fell to them.”
Pearce had followed Chelsea's two previous opponents, Fulham and
Arsenal, in changing from his normal formation to counter the Champions.
He opted to switch from 4-4-2 to 4-2-3-1.
“Tactically we maybe got it right throughout the team,” he decided
after seeing his side restrict Chelsea's openings for most of the game.
“When you put as much into your job and don’t get anything from it is
disappointing. I can't fault a single one of my players from a team ethic
point of view.”
As Mourinho reviewed his team sitting 11 points clear at the top of
the Premiership having dropped points in only two games so far, the team
ethic was at the forefront of his thoughts as well.
(目前球队以11分的优势高居榜首,只在两场比赛里丢分。)
“We are very strong and have more points than at this stage last
season. Around the world you can't see many teams fighting like my team
did tonight. You don't see big stars fighting like this. This is not the
power of the money, this is the power of the group. This is the power of a
group of friends working together.”
(我们的优势很明显,这不是金钱的力量,而是球队团结奋斗的展现。)
by Paul Mason
--------------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn/g/2005-12-29/07231961785.shtml
2005年12月29日07:23 新浪体育
穆里尼奥等待了79分钟,终於等来了进球,在一场闷战行将以0比0结束时,乔˙
科尔的门前绝杀打破了平衡。不过在赛後谈到比赛进程时,穆里尼奥却表示,他对切
尔西破门一直很有信心,他相信进球迟早会到来的。
“我一直有信心,我相信进球会来的,”穆里尼奥说,
“不过同时,这样的比赛
一分也是一种结果。我告诉我的球员,如果你们不丢球,不在防守上犯错误,那麽根
据我们的实力,我们可以进一个球并赢得比赛。”
“一分同样也会是一个积极的结果,但我认为我们配的上胜利,因为我们的防守
令人惊叹,兰帕德不在,中场对此做出了出色的反应,在进攻中,我们先後使用了五
名球员,看起来我们总能够进球。”
“对手不能犯错误,也不能丢球,否则就要输球。如果我们不能进球,那麽就带
走一分,如果进球了,就会有不错的结果,就像今晚这样。”
穆里尼奥还称赞赞进球功臣乔˙科尔。
“眼下,乔˙科尔太出色了,他很强壮,
压力下也能控球,一对一能力强,对进球充满渴望,他令人难以置信,如此出色的球
员。”
曼联在伯明翰被逼平,这使得切尔西的领先优势暂时扩大到11分,不过穆里尼奥
认为这不算什麽,一切尽在切尔西的把握之中。
“现在和曼联有11分的差距了,如果
利物浦赢了少赛的几场,会追到9分。不过现实情况是,我们只需要踢好自己的比赛
就行了,不要管别人怎麽样,而他们还要盼着我们犯错误。”
“我们非常强大,和上赛季同样轮次後获得的积分相比,我们今年得到了更多分
,赢得冠军的总是最好的球队,因为要踢38轮,没有偶然性,但即使今天曼联赢了而
我们平了,我认为也不会对最终的结果有多大影响。”
(丁林)
--
Bill Gates: "咱们的关系就像这样:刚好有一个富邻居叫作泽克施乐,你爬进邻居
家打算偷去电视机,但却发现我早在那儿,而你大吼 '那不公平!应
该是我先到的!' ....Steve,你太迟了。"
Catalan: "这个世界是属於坏人的。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.84.239