作者jftsai (老臭虫没拿社区盾)
看板Chelsea
标题[情报] 罗本自我评估已完全康复
时间Fri Dec 2 15:01:22 2005
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,283-1900422,00.html
Robben now fit to burst reputation for fragility
By Matt Hughes
December 02, 2005
ARJEN ROBBEN is not a player you would want in the trenches, but there are
signs that he is finally beginning to show some stomach for the fight.
After
taking a month to shake off the effects of a hamstring injury, the Chelsea
winger declared his fitness to Jose Mourinho yesterday and should be in the
squad to face Middlesbrough in the Barclays Premiership tomorrow.
(请了一个月病假,昨日罗本向莫里尼奥表示身体状况没问题,周六可将他列入大名单。)
Robben’s fitness has been a source of tension between the player and the
Chelsea manager since he refused to start in the first leg of last season’s
Champions League semi-final against Liverpool because of an ankle injury.
Since then he has played at his own pace. After limping out of the Champions
League defeat by Real Betis on November 1, Robben was declared fit by the
club's medical department two weeks ago but, fearful of picking up another
injury, did not return to full training until this week.
(在欧冠客场迎战皇家贝蒂斯,因伤退场後,虽切尔西医队认为罗本已康复,但是罗本
仍担心再度受伤,迟至这个礼拜才归队恢复训练。)
Having watched the Holland international break down on several occasions this
season,
Mourinho has reluctantly concluded that Robben is the best judge of
his fitness and has allowed him to recover at his own speed. Mourinho usually
demands that his players make a rapid return from injury, but is prepared to
make an exception for Robben because of his extraordinary ability and fragile
mental state. An unhappy Robben, Mourinho has concluded, is no use at all.
(莫里尼奥通常会要求球员进速销假归队,不过罗本是例外。因为不快乐的罗本,平淡无
奇,由於罗本的天赋资质,却异常脆弱的体质。莫里尼奥不得不下此决定﹔让罗本自行
决定病假请多久和何时可上场。)
Robben’s reluctance to put his body on the line has also caused problems in
the dressing-room, particularly with players such as John Terry and Frank
Lampard, who delayed operations to play until the end of last season. There
are
also misgivings at the club over the influence that Robben’s father and
agent,
Hans, has over his career.
(罗本的特殊状况,在休息室里多少有些杂音出现,尤其对照上赛季,特里和兰帕德带伤
上阵,直到赛季尾声才请假动手术,另外也担心球队对於罗本的影响力不及罗老爹和经
纪人。)
For all these tensions, Robben's return comes at an opportune moment for
player and club. With Joe Cole one booking away from incurring a one-match
suspension and Shaun Wright-Phillips out of form, Mourinho could soon have a
shortage of options out wide.
(尽管有这些问题存在,罗本此时的复出仍可谓相当及时,因为乔柯尔再领一张黄牌将
被禁赛;而小赖特状况又不佳,莫里尼奥及将面临人员短缺难题。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.186.152
※ 编辑: jftsai 来自: 59.121.186.152 (12/02 15:05)
1F:推 hotchc:忽然想到 好像好一阵子没看到小赖特了 都忘记他了 12/02 20:29