作者jftsai (老臭虫没拿社区盾)
看板Chelsea
标题[情报] Liverpool vs Chelsea II
时间Sun Oct 2 10:39:43 2005
http://sport.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?view=DETAILS&grid=D&xml=/sport/200
http://tinyurl.com/7fhpe
Liverpool must win to keep the Premiership alive
By Gary Lineker (Filed: 02/10/2005)
A Chelsea win at Anfield today and there will be a lot of people declaring the
Premiership race done and dusted in record time. Although I doubt whether all
the bookmakers will follow the example of one of their number last week and
pay out on the title. And before everyone starts getting too depressed about
the lack of a viable challenger to the champions, it's worth reminding
ourselves that it's less than a year ago that we were describing Arsenal as
The Invincibles.
(今天若切尔西在安菲尔获得胜利,将会有很多人宣布英超冠军争夺战已历史性地画下
句点。虽然不一定每一家投注公司都会效法博彩公司的作法。但开始为此缺乏竞争对手
的情况感到沮丧之前,回头想想一年以前,我们也曾认为阿森那打遍天下无敌。)
One defeat then, in late October, their first in 50 domestic games, and
Arsenal, to all intents, imploded. Situations can change quickly in football.
Right now, Chelsea's confidence is sky-high, but one defeat could change all
that and Liverpool will probably go into today's match more widely supported
than they have ever been before; the success of the league this season could
depend on a Liverpool victory.
(10月份的一场败仗之後,阿森那内部开始瓦解。足球生态的变化可以是瞬间的。现阶段
,切尔西士气高涨,但一旦失利就可能改观,而利物浦今天获得的支持将远胜於过往,
联赛的成功与否就指望今天利物浦得胜利。)
The Merseysiders have a better chance than anyone of inflicting that first
defeat upon the champions. There is no doubt that they have given Chelsea more
problems than any other side in Europe this past year. They got the better of
them over the two legs in the Champions League last season and were only a
decent penalty shout or two away from repeating last season's semi-final,
second-leg win in this recent tie.
(毫无疑问,根据过往对战纪录,利物浦比其他欧洲球队给切尔西制造更多麻烦,因此
利物浦比其他队伍更有机会让切尔西吃下首败。)
Many of us remember a time when penalties were rather more forthcoming at
Anfield but then in those days Liverpool spent most of their time in the
opposition's box so they were entitled to win a few. Not all teams enjoyed
the kind of success against Liverpool that my old club Leicester did, if you
don't mind me saying.
Breaking down this Chelsea side, however, would take the cunning of more than
one Dalglish. They are extraordinarily well-organised and very physical with
it. Michael Essien has made them even better, a player who can defend as well
as attack. But they're not a team of Maradonas. It's their strength in depth
that is frightening and which Manchester United and Arsenal are unable to
match. It would take one hell of a catalogue of injuries to test their
resources.
(但要击败切尔西不能只靠个人。他们非常有组织,能攻能守的艾辛使他们更强大,
他们的优势是,虽然他们每个人都不是像马拉度纳这样的球员,但他们很全面。)
Liverpool pinpointed William Gallas as their weakness prior to last week's
match, probably on the basis that the Frenchman was really a centre-back and,
furthermore, playing on the wrong flank at left back. But if it was a
weakness,it was one that was never properly exposed. Chelsea are as secure in
defence as any team I've ever seen, so good that their last line of defence -
Petr Cech rarely gets the chance to show how good he is.
(若真如利物浦所说客串左後卫的加拉斯是切尔西的弱点,那麽这弱点并没有明显暴露,
严守最一後道防线的切赫并没有机会表现。)
Whether or not Michael Owen would have made the difference in attack, one can
only guess. It is an area of the Liverpool team on which much money has been
spent in recent years but with no discernible improvement. It doesn't look to
me as though Djibril Cisse knows what he's doing. He's obviously very quick
but his movement isn't good. Speaking of disappointing exports from French
football, Didier Drogba hasn't done that much better for Chelsea and, with
the support he has, he's entitled to do a lot better. Doubtless Chelsea will
eventually get it right up front even if it means buying every striker in
Europe, and after the bit of business Roman Abramovich did last week they
could probably do that.
A goalless draw last Wednesday, in the circumstances, was to be expected and
I'm not sure the league game today promises much more in terms of goals.
Chelsea spring from their defensive crouch with great pace along the flanks,
but Liverpool have learned how to stifle the threat of Arjen Robben and Damien
Duff. Some of Europe's finest got the same treatment last season. That's the
strength of Rafael Benitez, their coach. The trouble is they struggle to
overcome inferior teams, which is why their league position will never reflect
their European achievements while they're still in this transitional stage. We
seem to have been saying that for about 15 years now.
(星期三双方欧冠打成平局是之前可预料的结果,但今天的比赛,很难期望有大比分出现
,利物浦知道如何抑止达夫和罗本双翼的攻势,他们唯一的麻烦是苦战次级球队。)
Matches in the early stages of the Champion League are invariably dull affairs
until teams learn with some certainty what they have to do to progress to the
next stage.
A draw was a good result for both teams. Watching it at my brother's bar in
Puerto Banus - Lineker's - the thought occurred that elsewhere in Andalucia it
was probably not what a certain team wanted. Real Betis, presumably, would
have liked a winner, because they have still to come to Anfield as well as
play Chelsea home and away. It's quite possible Chelsea won't drop another
point in this group.
It's funny how that, for all the millions Jose Mourinho has spent, about 300
of them, he still doesn't have a superstar in his team. He has many excellent
and willing players who are prepared to sacrifice all for the good of the team
but no real stars like a Ronaldo or a Ronaldinho or an Henry, which probably
say a lot about the Chelsea manager.
(很有趣的是,莫里尼奥花了这麽多钱,但他手中没有一位是超级球星,他只有多优秀且
愿意为球队利益牺牲的球员。)
Not that I subscribe to the view that they're boring, but if Chelsea are ever
going to assume the mantle of the great British sides of the last decade or
so they may have to do that eventually.
(并非我支持切尔西无趣的看法,但若他们想要成为英超霸主,最终他们必须如此。)
Someone like Thierry Henry would transform them into a thrilling side, of that
I have no doubt, although it might mean them sacrificing their 4-5-1 formation
to do so. To some that might sound like a good idea, but on second thoughts
perhaps they'd better not. The Premiership is supposed to be a race, not a
walk-over.
------------------------------------------------------------------------------
http://sport.independent.co.uk/football/comment/article316541.ece
节一段就好,其他内文意思根上面差不多
Mourinho confesses to a feeling that the whole world is willing them to lose.
And his instinct is correct. The uncommitted will be solidly behind
Liverpool. The health of the season depends on them.
(莫里尼奥的直觉是正确的,全世界都不希望看到他们赢球,本赛季健康的英超就靠利物浦
了。)
~~~
翻到最後,脑袋瓜有点卡住~~~翻不下去....orz
可能是越翻越紧张吧.Q.
切尔西加油!!!!!
~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.197.52
1F:推 kasou:切尔西加油!!!!! 10/02 11:09
2F:推 jftsai:ESPN 22:55 (直播)利物浦对切尔西 10/02 16:00
3F:推 lowlydog:所以就是日本时间的2355喽?!希望能看到! 10/02 20:30
4F:推 jover:一定要拿下来啊~~ 10/02 22:08