作者jftsai (老臭虫)
看板Chelsea
标题Re: [情报] GQ采访莫里老大
时间Tue Jul 12 00:27:38 2005
原新闻还有ㄧ小段......
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,27-1679878,00.html
不过冠军联赛上的失利依然让穆帅难以释怀,因为利物浦那个致胜球并没有越过
球门线。
“我犯错的时候,一定会承认。所以我不明白为什麽助理裁判没有说一句:
切尔西,对不起。”
After that match Mourinho received a text message from his daughter that said:
“I love you more when you lose” and he believes that his family plays an
important part in his success.
“Without the love I have for my wife and for my
kids, I wouldn't be the manager I am,” he said. “Also, I think — in
football — it's very important that you are not the boss at home. I accept
I'm not the boss at home, and it's the best thing for my professional life.
It's very important not to have worries.
输球後,莫里尼奥收到大女儿的小纸条,上面写着:"我更爱你输球的时候." 莫里尼奥深信
他现在事业的成功,家庭的支持扮演重要因素.
"My wife keeps saying she is not married to one of the best managers in the
world; she is married to the young boy she met when he was 17. So when people
speak of my professional life, for my wife it doesn’t matter. Professional
success and private life must be independent.”
It was his wife who chose the famous grey coat that he wore on touchlines up
and down the country last season.
“My wife bought it in Barcelona last year,”
he said. “I wore it all season but, because it goes week after week to
laundry, it got old. Lost threads. And we can make money — auction it for
charity — so that’s what we did.”
A Chelsea fan paid £22,000 for the coat in an auction for CLIC Sargent,
Chelsea's official charity. Everything that Mourinho touches, it seems, turns
to gold.
John Naughton, GQ c The Conde Nast Publications Ltd.
~~~
有点肉麻....不翻了f( ^_^ )
~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.190.75
1F:推 Ginola:事实上那一球之前,他应该大声感谢光头裁判先 59.121.138.129 07/12
2F:推 JamesCaesar:先感谢 Gio 61.57.97.159 07/13