作者jftsai (老臭虫)
看板Chelsea
标题[情报] 凯日曼仍会继续支持切尔西
时间Fri Jul 1 11:58:05 2005
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=288392
Kezman: I'll still support Chelsea
Thursday, Jun 30, 2005
Transferred Mateja Kezman declared himself a Chelsea supporter tonight,
Thursday, and said he would come to join the supporters and watch the team
when he can.
他还是会是切尔西的支持者,有空的话,他还是会看看切尔西比赛.
Speaking exclusively to Chelsea TV from Belgrade, he said: “I will keep in
touch, I love the people around the club, I love the supporters, and when I
will be coming to London like a tourist I will be coming to Chelsea.”
他还是会和这边保持联络(指罗本吗?).他爱这边的人事物,将来会回来切尔西观光.
Despite his indifferent record on the pitch he left this week with two medals
and much to stand tall about.
尽管场上成绩不耀眼,但他仍获得两面奖牌.
“I’m very happy and proud of my time in Chelsea in one year,” he said,
“but now it is behind me. I’m very sad because of all the supporters in
Chelsea, but it was a year with a lot of stress.
在切尔西的这一年我感到高兴和骄傲,但这一切将成过去.想到我的支持者我就很难过,
但过去这一年压力真的大.
“For one year they were all behind me, giving me support in the stadium and
on the street as well. I owe them more goals, one day it might happen I might
be back to Chelsea, you never know, but for now I want to play and Mourinho
wasn’t going to give me a chance.”
过去一年他们在背後支持我,我欠他们很多进球,也许哪天我会再回来,谁知道呢.
但现阶段我亟想打比赛但莫里尼奥不给我机会.
There’s little doubt that his two highlights were the substitute appearance
in the Carling Cup Final when he scored the third goal, and the home UEFA
Champions League victory over Barcelona.
“I’m very happy because I score one of the most important goals, I score in
the Final and help bring Chelsea a trophy after many years, and I played
against Barcelona and show what I can do, but after that I was on the bench
again.
我很高兴在Carling Cup贡献关键进球帮助切尔西夺冠.欧冠出战巴赛也证明的能力,但
随後我又坐回板凳.
“I owe the supporters because they didn’t see maybe 20 per cent of me, I
lost my confidence after six games. I had a good pre-season but then didn’t
get the chance to play. I didn’t show anything of what I can do.
我亏欠因为他们只看到20%的我,开季打完六场後我丧失信心,季初时表现还不错但并
没有得到上场机会,没有机会表现我的能力.
“The best example is Diego Forlan at Manchester United who didn’t get the
chance to show what he can do, and went to Spain and scored 25 goals and I
think I can do the same.”
Diego Forlan是个很好的例子,他在曼彻斯特联队也没有机会一展长才,然後在西甲进25
球,我想我也做得到!
Kezman starts training with his new club and colleagues, including Jesper
Gromkjar, on the same day as Chelsea start, next Wednesday.
凯日曼已经开始随新球队和新队友练球.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.199.251
1F:推 JamesCaesar:这是只好猴子..... 61.57.97.159 07/01