Cheer 板


LINE

※ 引述《sea472 (小小)》之铭言: : 最近想送外国朋友一首歌-碎形,因此将它翻成英文比较好理解, : 放上来分享并想请大家帮我看看有没有翻译错误的地方~> < 谢谢! : 歌名:碎形 The verse : 作词:陈绮贞 作曲:陈绮贞 : Snow, still snowing, fall in the snow : Smile's snow, tiny cold : Clam's rectangle, annoyance closes in innocence's age : Such is live 前面的「的」都翻错了。 「微笑的」跟「安静的」都是形容後面的「雪」跟「矩形」 译文却变成有从属关系了。 建议改为 Snow, still falling, falling on the ground Smiling snow, slightly cold Silent retangle, blocking worries in the age of innocence That's how life goes on : It's no start about spread slowly : Spirit's lighting steals fire 这边主受词弄错了,是「某人/物」(主词省略) 「从灵魂的闪电偷取了火焰」, 而不是「灵魂的闪电」自己偷取了火焰。 建议改为 Spreading slowly, without the beginning Stealing the flame from the lightning of soul : It's no end about spread slowly : Burn can not explain, boil is a poetry 一样是主受词,但这边会有点争议 到底「燃烧」是「解释」的主词还是受词? 虽然「燃烧」在「解释」前面,但也有可能是主词省略 我比较偏向以受词解,然後为了诗意及押韵, 翻成形+名的形式。 Spreading slowly, without the ending Inexplicable burning, poetic boiling : Rain, start raining, fall on the mirror : Cry's rain, where does pain from? 一样是「的」的问题,还有pain的动词不见了 参考第一段,建议改为 Rain, carries on falling, falling on the mirror Howling rain, from where comes the pain? : Season's love give me your melting heart : Such is love 「送」通常会用send来翻,建议改为 Season's love sends me your melting heart That's how love goes on : It's no start about spread slowly : Spirit's fragment copies perfecter : It's no end about spread slowly : Sadness can not explain, destroying is a poetry 参考我前面的译文,建议改为 Spreading slowly, without the beginning Forging the perfection from the fragments of soul Spreading slowly, without the ending Inexplicable sentiment, poetic perishment : It's no start about spread slowly : Spirit's fragment can not explain romantic to live : Spirit's fragment can not explain romantic to die 原文是「感伤无法解释」, 原po的译文却出现灵魂的碎片(?) 建议改为 Spreading slowly, without the ending Inexplicable sentiment, romance never ends Inexplicable sentiment, romance till the end 最後两句的"romance"分别当名词及动词使用, 一方面想保持某种程度的对仗感, 一方面就原文而言,两次「浪漫」也是一名词一动词, 「浪漫(名)不死」及「浪漫(动)至死」。 一时技痒,在此献丑,还请板友们不吝指教, 原po有心将绮贞的歌曲介绍给外国友人,希望能帮上一点忙:) : 雪,一直下,下在雪地上。 : 微笑的雪,微小的冰凉 : 安静的矩形,把烦恼困在纯真年代 : 活着,是这样的。 : 慢慢蔓延 没有起点 : 从灵魂的闪电偷取了火焰 : 慢慢蔓延 没有终点 : 燃烧无法解释,沸腾是诗 : 雨,接着下,下在镜子上。 : 痛哭的雨,痛苦来自何方? : 季节的爱,送来的是你,融化的心 : 爱着,是这样的。 : 慢慢蔓延 没有起点 : 从灵魂的碎片复制着完美 : 慢慢蔓延 没有终点 : 感伤无法解释,毁灭是诗。 : 慢慢蔓延 没有起点 : 从灵魂的碎片复制着完美 : 慢慢蔓延 没有终点 : 感伤无法解释浪漫不死。 : 感 伤 无 法 解 释 浪 漫 至 死 。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.39.220
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Cheer/M.1457327042.A.A77.html
1F:推 kuninaka: 推 03/07 14:01
2F:推 sea472: 谢谢你><!! 03/07 17:11
3F:→ home99888: 翻得还不算好,限於个人才智,原po有心最重要:) 03/07 21:03
4F:推 b3322330: 推 03/08 21:33
5F:推 cheerrgia: 用心推一个 03/10 11:30
6F:推 arl616: 推 03/10 11:42
7F:推 purplelisa: 谢谢你的用心 :) 03/10 16:39
8F:推 asnoke0823: 推! 03/12 02:21
9F:→ s9877521: 推 03/13 12:29
10F:推 cowdi: 推 03/20 13:01
※ 编辑: home99888 (1.162.5.105), 03/28/2016 12:57:49







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP