Cheer 板


LINE

※ 引述《starchen1989 (STAR CHEN)》之铭言: : 沙漏 : 作词:陈绮贞 : 作曲:陈绮贞 : *『View with a grain of sand』为波兰女诗人辛波丝卡作品 沙漏的英文歌名为「View with a grain of sand」 好奇查了一下原诗内容 可惜波兰文看不懂,只好看第二手的英文诗, 附上中文翻译供有兴趣的同学参考。 View With a Grain of Sand We call it a grain of sand, but it calls itself neither grain nor sand. It does just fine, without a name, whether general, particular, permanent, passing, incorrect, or apt. Our glance, our touch means nothing to it. It doesn't feel itself seen and touched. And that it fell on the windowsill is only our experience, not its. For it, it is not different from falling on anything else with no assurance that it has finished falling or that it is falling still. The window has a wonderful view of a lake, but the view doesn't view itself. It exists in this world colorless, shapeless, soundless, odorless, and painless. The lake's floor exists floorlessly, and its shore exists shorelessly. The water feels itself neither wet nor dry and its waves to themselves are neither singular nor plural. They splash deaf to their own noise on pebbles neither large nor small. And all this beheath a sky by nature skyless in which the sun sets without setting at all and hides without hiding behind an unminding cloud. The wind ruffles it, its only reason being that it blows. A second passes. A second second. A third. But they're three seconds only for us. Time has passed like courier with urgent news. But that's just our simile. The character is inverted, his hasts is make believe, his news inhuman. 英文出处: http://bettinamay.com/poem/2008/10/view-with-a-grain-of-sand-wislawa-szymborska.html 一粒沙看世界 我们称它为一粒沙, 但它既不自称为粒,也不自称为沙。 没有名字,它照样过得很好,不管是一般的,独特的, 永久的,短暂的,谬误的,或贴切的名字。 它不需要我们的瞥视和触摸。 它并不觉得自己被注视和触摸。 它掉落在窗台上这个事实 只是我们的,而不是它的经验。 对它而言,这和落在其他地方并无两样, 不确定它已完成坠落 或者还在坠落中。 窗外是美丽的湖景, 但风景不会自我观赏。 它存在这个世界,无色,无形, 无声,无臭,又无痛。 湖底其实无底,湖岸其实无岸。 湖水既不觉自己湿,也不觉自己乾, 对浪花本身而言,既无单数也无复数。 它们听不见自己飞溅於 无所谓小或大的石头上的声音。 这一切都在本无天空的天空下, 落日根本未落下, 不躲不藏地躲在一朵不由自主的云後。 风吹绉云朵,理由无他—— 风在吹。 一秒钟过去,第二秒钟过去,第三秒。 但唯独对我们它们才是三秒钟。 时光飞逝如传递紧急讯息的信差。 然而那只不过是我们的明喻。 人物是捏造的,急促是虚拟的, 讯息与人无涉。 中文翻译出处: 《辛波丝卡诗集》 陈黎‧张芬龄 译 很凑巧,前阵子发片的田馥甄也有引用辛波丝卡的诗〈在一颗小星星底下〉, 这首诗也很棒,推荐给大家。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.220.213
1F:推 a1090111: 谢谢 12/11 22:44
2F:→ shiannzoa:英文出处缩网址 http://ppt.cc/NJiS 12/12 05:10
3F:推 mardrea:真的是超哲学的 很有趣 12/13 14:51







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP