作者color600 (思慕的鱼)
看板Cheer
标题Re: [分享] 给印度人听绮贞
时间Sun Nov 13 22:02:03 2011
hello, 各位板友
原来这篇关於给「印度人」听「陈绮贞」的文章有幸出版了,
收录在我的第一本书《印度以下,风景以上。》
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010523714
是以印度为题的旅行文学。
有兴趣的板友可以去书店翻翻看,此文收录在第103页。
谢谢大家:)
※ 引述《color600 (思慕的鱼)》之铭言:
: 节录於一篇我的印度游记
: 关於给「印度人」听「陈绮贞」
: 与大家分享!
: 完整图文版 http://funabashi.pixnet.net/blog/post/29648604
: ---
: 印度男孩/斋沙默尔通往德里的火车上
: 天亮後的火车,我依然待在最上层没有下来,对面两个挤在上铺的男孩对我起了好奇心,
: 频频望向我这来。我说我来自台湾,但他们不知道台湾,於是我用纸笔向他解释起台湾与
: 中国的差异。当知道我的母语是中文後,他们给我看他们大陆制手机上的中文要我翻译,
: 尽管只是些使用上的安全注意事项,但一些异国交流就此开始,我们也聊得不亦乐乎。接
: 下来我们交换了耳机中的音乐,他们让我听的是意料中的印度歌舞音乐,我则让出一路上
: 陪伴我的陈绮贞,当时正播放到〈腐朽〉,「双手反锁禁闭,割断宇宙呼喊讯息,深埋土
: 里被剥夺的能力,在爱人的气息里,血腥的红色最甜蜜。」即使不懂歌词,自言自语的旋
: 律冷酷诗意,好奇听惯华丽歌舞音乐的他俩,一人一边耳机收听的同时,应该觉得来自台
: 湾的音乐怎会如此平淡?音乐不是该让人快乐起舞的吗?「印度人」听「陈绮贞」?总之
: ,我操做了一个有趣的实验。最後我们除了拍照留念外,还在笔记本上留下了彼此的文字
: ,陌生形体的文字只是符号,虽然不懂对方写了什麽,不过亲眼看到墨水从印度人笔中左
: 右移动而展演纸上,已经饶富旅行意义。
: 後来回到台湾,我把那段他们留在笔记本的印度文放上网路寻求翻译,透过交大实验室里
: 的印度外籍生,得知其实那些像微积分算式的字体,竟然是不好的脏话。虽然有些失望,
: 不过好气又好笑,我早该看出那两个鬼灵精怪的男孩捉弄我的搞怪眼神不怀好意。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.50.50.118
1F:推 luxx:酷~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 11/13 22:25
2F:→ dest04:推辅大 11/13 22:40
3F:推 yupin001:推~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-⊙_⊙- 11/13 22:41
4F:推 garrickhsu:赞耶><推~~~~~~ 11/13 23:42
5F:推 a1090111:好棒喔~~ 11/14 21:24
6F:推 smallnodot:推!!! 11/14 23:02
7F:推 ptt1024:超棒的国民外交啊!!!! XD 11/15 00:20