作者auron4041 (雷电)
看板Celtics
标题[外电] For the first time, IT is an NBA All-Star
时间Fri Jan 29 18:01:23 2016
新闻出处(必填):
http://goo.gl/XpH3Kq
作者: Adam Himmelsbach
Celtics guard Isaiah Thomas received a call from his agent, Sam Goldfeder,
around 6 p.m. on Thursday telling him he had been named an NBA All-Star. Then
Thomas just had to keep quiet about the news for one more hour until TNT made
the official announcement.
One of Thomas’s first calls was to his father, James Thomas, back home in
Tacoma. The message was short and to the point.
“I did it,” he said. “I’m there. I’m there.”
在周四晚上六点的时候,IT接到了他的经纪人打给他的电话,通知他进入了全明星赛,
IT不得
不先保密,直到TNT公告了正式的官方消息.
而在公告发布以後,IT第一件事情就是打电话给自己住在Tacoma的老爸Jame Thomas
"我办到了!" 他说 "我入选了! 我入选了!"
Isaiah gathered with his family for the 7 p.m. broadcast and told his two
young sons, James and Jaiden, that their father was about to be on
television. Then the show began and Thomas was not among the first names
announced.
“They were mad because it was taking so long,” Thomas said in a telephone
interview late Thursday night. “So they went to go play with their toys.”
IT把他的全家人都找来电视机前面,并告诉他的两个儿子 James 和 Jaiden,他们父亲的
名字等一下会出现在电视机上面,
节目开始了,但第一时间IT的名字并没有出现
"他们很生气 因为时间太久了" IT说 "所以後来他们都跑回去玩他们的玩具了"
When Thomas finally showed up on the screen as an All-Star, the magnitude of
the moment hit him. And his phone began to buzz and did not stop.
He heard from boxing champion Floyd Mayweather. He heard from All-Stars
DeMarcus Cousins, Chris Paul, and Kyle Lowry. He heard from fellow
Seattle-area pros Jamal Crawford, Jason Terry, Brandon Roy, and Nate
Robinson. He heard from old teammates and staff members from the Kings and
the Suns. He heard from Celtics coach Brad Stevens, and his group text
message string with his Celtics teammates exploded.
当IT的名字终於出现在萤幕,还没从成为全明星的震撼清醒过来.他的手机也开始震动起来,
并且很久很久没有停歇.
他收到了拳王Mayweather的祝贺,收到了同是全明星的表弟 CP3 Lowry等人的祝贺,收到了
快艇JC Jason Terry, Brandon Roy,还有 Nate Robinson的祝贺,还有他的前队友及管理层
,国王和太阳队等人的祝贺,
当然他也收到了CBS和他现在的Celtics队友们的祝贺.
At home, Thomas’s celebration was somewhat muted. He helped put his boys to
bed and then settled in to watch the Knicks face the Raptors. But the
outpouring of support was satisfying enough.
“It’s crazy to get this much love,” he said. “Everybody’s just so happy
for me, and I’ve never been in a situation where just from top to bottom
guys are genuinely happy for me. It’s an unbelievable feeling. It’s a
blessing.”
而在家中,IT自己的庆祝在某方面来说相对低调了些,他把两个孩子送上了床,之後坐在沙发
上看着尼克对抗暴龙的比赛,源源不绝的支持足够让他心满意足.
"能得到这麽多的爱真的是太疯狂了"他说"每个人都为我感到开心,我从来没有过像现在
这样,每个人都发自真心的为我感到开心.这种感觉难以置信!这是上帝的祝福啊."
Thomas is the ninth under-6-foot player ever to be named an All-Star, and the
first since Terrell Brandon of the Cavaliers in 1997. He is just the second
player 5-9 or shorter to be selected, joining former Houston Rockets guard
Calvin Murphy, who was picked in 1979.
Thomas said he had always hoped to become an All-Star, but that it truly
became a focus during his training last summer. He told Celtics president of
basketball operations Danny Ainge about his goal. He told Stevens. He told
anyone who would listen.
IT是史上第9个身高不超过6尺的全明星.第1个是1997年骑士队的Terrell Brandon.而他也
是史上第2个身高低於5.9寸的全明星,上一个是1979年火箭队的Calvin Murphy.
IT说他一直想成为全明星,但真正将他定为目标是在去年暑假的时候,他告诉了Ainge他的
目标,他告诉了Coach Stevens,他告诉所有愿意听他说话的人.
“I knew with the opportunity I had with the Celtics, with the way they let
me play my game, I knew it was finally realistic,” Thomas said.
This season he is averaging 21.6 points, 6.6 assists, and 3 rebounds per
game. As his sparkling season unfolded, the buzz and momentum surrounding his
All-Star candidacy swelled.
"我知道我在Celtics有机会!这支球队会让我打出属於我的风格,我知道这个目标会成为
现实"
这一季他每场可以攻下21.6分 6.6助攻 3篮板,这个高水准的表现让他成为全明星的
声势看涨,
His teammates and coaches vouched for him. Mayweather pumped him up on social
media. Opposing players told him he deserved to be an All-Star. The Celtics’
public relations staff even sent a list of his accomplishments to other
Eastern Conference teams, hoping it might help sway some votes.
Through it all, though, Thomas tried not to let his hopes rise too far,
mostly because he is so familiar with what it feels like to be overlooked, to
be doubted. Eventually, though, his accomplishments and the Celtics’ success
became too much to ignore.
他的队友和教练都投票给他,拳王Mayweather也为他拉抬声势,其他球队的对手都说他的
表现可以进全明星,Celtics的公关甚至寄了他的成绩给其他东区球队希望可以帮他多拉点
票数.
即使透过种种的努力,IT也不让自己的希望膨胀太大,因为他太熟悉受人轻视以及质疑的
感觉,但最终他和Celtics的成功已经无法被人给忽视了
But even on the eve of his first selection, he had no trouble finding new
goals.
“You don’t want to just be a one-time All-Star,” he said. “I want this to
be an annual thing. And there’s so much more I can still improve. I’m still
young. I’m just gonna keep going from here, and I want to win a championship.
”
而即使他完成了被选上全明星的目标以後,他也毫不费力就找到了新的目标.
"你不会只想要打一次全明星"他说"我想要让这件事情成为每年的惯例,我还有很多部分
可以变得更好,我还很年轻,我才刚从这里起步,我想要赢一次总冠军!"
James Thomas was overwhelmed as he considered how far Isaiah has come. He
remembered how he would hang from a chin-up bar as a child, hoping it would
make him taller. He remembered the anxious moments during the 2011 NBA Draft,
when he worried his son would not be chosen, only to see him selected by the
Sacramento Kings with the 60th and final pick. He remembered the day last
February when Isaiah was traded to the Celtics, the day everything changed.
IT的老爸也感叹IT为了他的目标已经走了多远的路.他想起了IT还是孩子的时候,为了长高
每天都跑去吊单杠,他想起了在2011年选秀时,他担心自己的孩子没有球队看上他,直到
国王用最後一支签第60顺位拿下了他,他还记得去年二月IT被交易到Celtics,
在那天所有事情都改变了
“This is really more than a dream,” James Thomas said by phone from Tacoma.
“This is like a fantasy or something. I’m just walking around the house
smiling and smiling and knowing this is my son, my kid.
“As a parent I think I’ve always looked at my son as a superstar who never
got the full respect as one, even though he was one. It’s always been that he
’s too small or too short or this just ain’t gonna work. He’s 5-9; he’s
not gonna be able to make it. It’s always been there. It’s just finally the
world recognized he’s not just a 5-9 player; he’s a superstar.”
"整件事情像是在做梦一样" IT爸说 "像是在幻境中还是怎样,我只能一直在自己的屋子内
绕圈,然後不断的傻笑然後想着 "是我儿子!他是个All Star!""
"作为一个父母,我想我一直看着我的儿子成为一个超级球星但是处处被人轻视,尽管他
已经成为之中的一员,永远因为他太小太矮或是他不适合这个工作"
"他只有5尺9,他不可能办的到,这样的论述一直存在,但最後大家证明了,他不只是一个
5尺9的矮子球员,他是一个全明星!"
In Tacoma, of course, Isaiah Thomas remains a favorite son.
“This delights our whole city, our whole little city,” his father said. “I
’d be surprised if they didn’t try to make a billboard for him here.”
"这个城市会因为这样感到高兴,我们整个城市" 他说"我会很讶异,假如他们没给我
儿子做一个广告看板"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.166.119.184
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Celtics/M.1454061685.A.FB2.html
1F:推 yashiky2010 : 很高兴IT终於受到该有的肯定了,希望这是一个让他 01/29 18:06
2F:→ yashiky2010 : 更加成熟的契机 01/29 18:06
3F:推 xd987 : 推 01/29 18:10
※ 编辑: auron4041 (118.166.119.184), 01/29/2016 18:19:10
4F:推 a22197459 : 好文推 01/29 18:20
5F:推 tortoise2006: 推! 01/29 18:35
6F:推 stevenju : 身为同年毕业的校友真是太高兴了! 01/29 18:38
7F:推 NLchu : Everyone said that he can't do it, now he is one 01/29 19:37
8F:→ NLchu : of the best in the league, cheers for IT! The 5 01/29 19:37
9F:→ NLchu : foot 9 inch tall giant! 01/29 19:37
10F:推 Myosotis : 感人~ 01/29 19:53
11F:推 nyy28477590 : 恭喜IT 01/29 20:07
12F:推 Rover : 恭喜IT~ 01/29 20:17
13F:推 piercepaul : 最便宜的全明星XD 01/29 22:07
14F:推 mog044 : IT!!!说他脚踝因为昨天比赛庆祝扭到... 01/29 22:55
15F:→ mog044 : 用这种方式庆祝自己进明星赛真的好吗...... 01/29 22:55
16F:推 davis825 : 好感人,恭喜IT! 01/29 22:57
17F:推 c87873334 : 这样我们不就不能说自己是没有全明星的球队了吗 01/29 23:44
18F:推 andrew05 : 推一个!也恭喜IT 01/29 23:49
19F:推 xdd1524 : 我们终於有只星星了 01/30 00:13
20F:推 aaa621621 : 星星吸引星星 go 01/30 00:22
21F:推 anguskenneth: 终於有星星 但我还想要另一个星星阿~ 01/30 00:36
22F:推 chernalbert : 真的很为IT和Celtics开心! 01/30 01:21
23F:推 yashiky2010 : 现在全队充满正能量 01/30 01:26
24F:推 carefreex : 实至名归阿! 01/30 03:28