作者NLchu (Network Layer)
看板Celtics
标题Tommy, Popo share view on player empowerment.
时间Mon Mar 10 13:11:27 2014
新闻出处(必填):
http://goo.gl/gRmMH3
作者: Steve Bulpett
Heinsohn, Spurs coach share view on player empowerment.
Tommy跟波波分享关於赋与权力给球员们的论点.
When Spurs coach Gregg Popovich was speaking about getting his players to
take ownership in the offense — about giving them a say in the procedure —
it sounded enlightened. It sounded like wisdom. It sounded, in today’s NBA,
fresh.
当马刺队的教练在谈论到关於让他的球员掌握进攻的主导权──也就是让他们在过程中
拥有发言权──这听起来相当具有启发性、并充满了智慧,这听起来,就像今日NBA的新鲜
花絮一般。
And it sounded exactly like what Tommy Heinsohn had told me years ago about
Red Auerbach and, subsequently, his own coaching style.
而这也正是Tommy在几年前所告诉我的,红头的执教风格,而随後,也是他自己的执教风格。
Tommy smiled last week when getting a chance to discuss coaching philosophy
and how a number of leaders choke the fun out of the game for their players.
But first let’s check in on what Popovich had to say when asked about
getting his Spurs engaged in the attack.
当上礼拜我得到机会与Tommy讨论执教哲学、以及有多少领导者扼杀了比赛对球员的乐趣
时,他给了我一个微笑,但首先,我们来看看波波被问到如何让他的球队面对进攻时的
回答。
“A lot depends on the competitiveness and the character of the player,” he
said. “Often times, I’ll appeal to that — like, “I can’t make every
decision for you. I don’t have 14 timeouts. You guys got to get together and
talk. You guys might see a mismatch that I don’t see. You guys need to
communicate constantly — talk, talk, talk to each other about what’s going
on on the court.
「很大一部分取决於竞争力以及球员自身的角色。」他说「大部分时候,我会这样要求─
─像是『我不能为你们做出每个决定,我没有十四个暂停可以用,你们必须聚在一起讨论
、你们也许会察觉到我没发现的错位,你们必须频繁的沟通──对话再对话,彼此谈论球
场上发生的现况』。」
“I think that communication thing really helps them. It engenders a feeling
that they can actually be in charge. I think competitive character people don
’t want to be manipulated constantly to do what one individual wants them to
do. It’s a great feeling when players get together and do things as a group.
Whatever can be done to empower those people...
「我认为这样的沟通会真正帮助到他们,这让他们产生实际在掌控的感觉;我想有竞争力
的球员不会希望经常被操控去做着单一个体所希望的,当球员们团结起来并以团体去行动
的感觉是非常棒的,无论是甚麽可以让球员去掌控局势的......」
“Sometimes in timeouts I’ll say, ‘I’ve got nothing for you. What do you
want me to do? We just turned it over six times. Everybody’s holding the
ball. What else do you want me to do here? Figure it out.’ And I’ll get up
and walk away. Because it’s true. There’s nothing else I can do for them. I
can give them some (expletive), and act like I’m a coach or something, but it
’s on them. If they’re holding the ball, they’re holding the ball. I
certainly didn’t tell them to hold the ball. Just like, if they make five in
a row, I didn’t do that. If they get a great rebound, I didn’t do that. It’
s a players’ game and they’ve got to perform. The better you can get that
across, the more they take over and the more smoothly it runs. Then you
interject here or there. You call a play during the game at some point or
make a substitution, that kind of thing that helps the team win. But they
basically have to take charge or you never get to the top of the mountain.”
「有时在暂停中我会说『我没有要告诉你们的,你们希望我怎麽做?我们才刚失误了六次
,每一个人都在霸球,你们还希望我怎麽做?自己解决。』然後我就站起来走掉(傲娇= =)
。因为那是真的,我真的没办法帮他们做甚麽,我可以给他们意见(没意义的),然後装作
我是个教练甚麽的,但其实那取决於他们,如果他们一直抱着球不放、一直抱着球不放,
我可不会叫他们去霸球;就像,如果他们一连得手五次,而不是我示意过的;如果他们抢
到了一个关键篮板,而不是我示意过的,那就是球员的比赛并且自己去执行的。当你越能
让他们去接受这样的方法,就越能让他们去掌控并流畅的执行那样的表现;然後你就在这
边或那边插个嘴,在比赛中某个点叫出一个战术或是轮替;那样的行为会帮助他们获胜;
但他们基本上必须去主导,否则你永远不能够达到这套概念的顶点。」
Heinsohn’s response to all this?
Tommy对於这一切的回应?
“Absolutely,” he said. “I did the same thing. It gives them pride of
authorship, and they make a commitment in front of their teammates to make
something work. I mean, who better than a player knows how a guy’s playing
him or how their defending one of your plays? You’ve got to have this on a
team. That’s why so many of the Celtic players ended up as coaches over the
years. I thought it was very important.”
「那当然。」他说「我也会做出一样的事,那会给他们身为主导者的骄傲,并且在队友前
做出承诺来让某些事成功。我的意思是,谁会比球员更了解彼此之间的表现?或是否扞卫
着去执行你的意志?你必须让这些存在於队伍之中,那正是为何这些年有如此多C's的球员
最终都成为了教练;我认为这是非常重要的。」
Clearly, Heinsohn does not fancy the coaches who micromanage the game.
很明显的,Tommy并不着迷於那些喜欢掌控一切的教练。
“I call those coaches Prussian generals,” he said. “You’re in the
trenches and they’re sending you over the top and into the machine guns. I
would never want to play for a guy like that.”
「我称这些人为普鲁士的将军。」他说「你龟战壕里然後他们荒谬的把你送去机关枪面前
,我永远不会希望为这样的人打球。」
Instead, he favors a more open approach. Heinsohn may be a landscape artist
when he puts brush to canvas, but as a coach he was more of an impressionist.
取而代之的,他更喜欢开放的执教风格,也许Tommy在帆布上作画时是一个写实的景观画家
,但执教时他更像一个印象派画家。
“The players don’t enjoy just playing,” he said. “They enjoy being
involved. They don’t just execute; they’re involved in playing the game and
making it happen.
「球员们不只享受打球。」他说「他们也享受参与其中的感觉;他们不只是去执行,他们
参与在战术之中并让它发生。」
“Our basic philosophy was to stick to basic things, not set plays. So there
was room for interpretation by players. They enjoyed having their heads
worked into it. I mean, we had a system. We had an up-tempo system. But there
’s so many things they could read. It was up to them. We had an offense for
(Dave) Cowens to play out in a 3-2 offense, so he handled the ball. There
were a whole bunch of different things that were involved. My job more often
than not was to really check the tempo of the game and get a sense of things.
I’d look at fouls and who might be getting beat up on or whatever.
「我们的基本哲学是稳固基本的事情,而不是设计战术;所以会有空间让球员们去执行
战术,他们会享受亲身参中;我是说,我们拥有一个体系,我们拥有一个快节奏的系统,
但那里有太多事情他们会观察到,而这就取决於他们。我们拥有一个让Cowens在3-2进攻
体系下去执行的战术,所以他掌控着球,那有许多不同的要素让他们参与其中,我的工作
并不是经常性的去审视节奏或察觉球场上的事情,我宁愿去确认球员间的犯规或是谁又被
揍了之类的。」
“But you had to get the players’ input. That’s how you get them totally
involved. And it’s more fun for them. They’re not just sitting there
checking out the cheerleaders. You’re engaging their head in the whole game
all the time.”
「但你必须让球员们介入,那才是让他们完全参与的方法,而且也是更有趣的方法;他们
不是只坐在哪边打量啦啦队员,你必须让他们埋首於整场比赛之中。」
======
补充:
Tom Heinsohn
其实转播时常常提到Tommy,我想也趁这次介绍一下他,我很喜欢这种真性情的老爷子。
Thomas William "Tommy" Heinsohn,也就是大家在波士顿的转播单位中会听到的Tommy,
其实他在1956年到1965年间作为球员效力於C's,刚进联盟就拿到了年度最佳新秀,并跟着
罗素爷拿了八座冠军,也六次入选全明星赛,而他的15号球衣也在退役时挂在了球场上方
在之後从1969年开始,他更是担任了C's的总教练职位,除了在1973年拿下最佳教练外,
更在1974年以及1976年两度夺下总冠军,并於1978年退位,生涯纪录427胜263败,胜率达
62%。
他的播报员生涯分为两个阶段,退休後的1966-1969年以及1981年至今,也是资历最深的
运动主播之一,没事喜欢画画跟打高尔夫球,也曾经营过一间保险公司;最近他比较不常
随队到客场播报了,老了身体不太好,上个球季常常是白曼巴帮他代班。
已经79岁的他把将近一甲子的时间都给了Celtics,一辈子都奉献给一座城市、一支球队,
人生应若是。
======
BTW,小AB预计在周末对战太阳队时回归,而Babb也拿到了第二张十天合约。
http://goo.gl/9YRZXH Sully: What make you into that ZONE? 哈哈
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.51.107
※ 编辑: NLchu 来自: 111.185.51.107 (03/10 13:23)
1F:推 gaiaesque :sully XDD 03/10 13:26
2F:推 sport0472001:cool tommy 是那个很偏袒赛赛的老爷子吗? 03/10 15:06
3F:推 rainingdayz :Tommy累积的经历 他想要多bias没人管的了 03/10 17:26
4F:→ NLchu :是阿 03/10 18:29
5F:推 bhgkai :推推 03/10 21:23
6F:推 EviL1988 :推 03/11 01:41
7F:推 ILLwill :推好文 03/11 12:57
8F:推 saluowu :好文当然给个推~ 03/11 15:19