作者SexyCassell (其实我很帅)
看板Celtics
标题[外电] Pierce's transformation into tough guy
时间Thu Dec 18 19:35:33 2008
Pierce's transformation into tough guy
Updated: December 12, 2008
By David Thorpe
原文连结:
http://sports.espn.go.com/nba/columns/story?
columnist=thorpe_david&page=Pierce-081212
http://0rz.tw/4c5b9
原始翻译:http://0rz.tw/215ak
本文经二次翻译与润饰,若有翻译错误、不妥之处,敬请指教^^
此篇为ESPN某君对PP的看法。
------------------------------
Scary thought about the Truth: Paul Pierce has learned to impose his will on
the game.
真理愈发恐怖:PP已经学会将自己的意志注入比赛中
In last season's dramatic Game 7 between Cleveland and Boston in the Eastern
Conference semifinals, Paul Pierce made a play that basically went unnoticed in
the game's recap. It was lost in a sea of points (41 for Pierce, 45 for LeBron
James) and appears in the official play-by-play as "NBA: Jump ball: James Posey
vs. Zydrunas Ilgauskas (Paul Pierce gains possession)."
上赛季东区半决赛骑士对阵塞尔提克的第七场巅峰对决中,PP的一次举动甚至被比赛综述忽
略掉了。它被淹没在了得分大战之中(PP41分,LBJ45分),官方的play-by-play做出了以
下描述:Jump ball: James Poseyvs. Zydrunas Ilgauskas
(Paul Pierce gains possession)."
With one minute left in the game and Boston hanging on to a three-point lead,
Pierce lined up next to James on the jump ball. There was an obvious spot
between James and Sasha Pavlovic for the taller Ilgauskas to tip the ball. And
everyone on the court knew it. It would come down to who wanted it more.
比赛仅仅剩下一分钟,塞尔提克还握有3分的领先优势,跳球时PP站在LBJ旁边。更高大的
Ilgauskas可以轻松将球拨到LBJ和Pavlovic中间的明显空档。场上的每个人都清楚。更加渴
望的人才能够得到这颗球。
Garnett occupied Pavlovic as the ball came right to the expected spot, a couple
feet away from LeBron, who only had to make a few slides to gain possession.
However, as soon as the ball was tossed up, Pierce cut James off and gained an
advantage. The ball squirted away with both stars giving chase, and it was
Pierce who had the presence of mind to dive on the ball and call a timeout.
球果然朝那个方向飞去,KG挡住了Pavlovic,LBJ离球仅仅只有几英尺,两个箭步就能获得
球权。但是球一经裁判抛出,PP就横身卡住了LBJ获得有利位置,两个人都向被拨走的球冲
去,最後更加沈着的PP俯冲得到皮球并且喊出暂停。
It was a gritty play, one that required toughness, anticipation and being
totally in the moment. It was the kind of play that does not define a player,
but makes one. For Pierce, from that moment forward he was the NBA's best
player in the playoffs.
这是一次强硬的表现,需要坚韧,事先判断以及准确的时机。
这样的举动不能定义一个球员
,却能成就他。从那一刻起,PP成了季後赛中最优秀的队员。
This season, Pierce has picked up right where he left off. He scored 27 points
against the Cavs in the Celtics' opener and helped limit LeBron to 22 points on
21 shots. He was the game's best player that night, attacking James from the
start with a hard-charging dunk for his team's first points of the season. And
following that up with a change-of-pace, baseline-dribble attack, banging
LeBron down and then hitting him with a reverse. It was an old man's bucket,
coming after a young man's dunk.
这个赛季,PP延续了季後赛的良好状态。开幕战对阵骑士他拿下27分,帮助限制LBJ用21次
出手仅仅得到22分。那天晚上,他又是MVP,开场他在LBJ高强度防守下完成一记灌篮,为塞
尔提克得到新赛季的前两分。紧接着又是一个变速,沿底线突破,挤开LBJ後反身上篮得手
。这就是一个老将的方式,在一个年轻人式的暴扣之後。
boards, defense, intangibles. He no longer seems worried about style. Instead,
he is locked in on the substance of his team's performance, yet is still
comfortable being the man when the matchup calls for it.
这为PP的整个赛季的表现奠定了基调:他只是个普通人--得分,篮板,防守,以及一些无形
的东西。他再不用担心打球方式。相反,他被固定在球队整体表现的主旨下,但是需要一对
一单打时,他依然能淡定的完成任务。
Against Toronto on Nov. 10, Pierce struggled in the first half, hitting just
2-of-10 shots, and Boston trailed by 15 in the third quarter. But then he took
over, hitting 8 of his last 12 shots and finishing with 36 points. He scored 22
in the fourth quarter alone to keep the Celtics undefeated.
11月10日对阵暴龙的比赛,上半场他表现糟糕,10投仅仅2中,塞尔提克在第三节一度落後
了15分之多。但是随後他接管了比赛,後12次出手命中了8个,最终砍下了36分。他第四节
单节拿到22分,让塞尔提克全身而退。
Two nights later, in a matchup with then-undefeated Atlanta, emotions ran high
thanks not only to the two teams' records but also because of their seven-game
series in the first round of the playoffs the previous April. Again, Pierce
played the role of MVP, scoring 34 points, playing great defense and hitting
the game-winning jumper with half a second left in the game.
两天之後,他们迎来了未尝败绩的老鹰队。球迷们HIGH到了极点,不仅仅由於两队傲人的战
绩,更因为4月份季後赛中两队的首轮七场大战。PP再次成为当场最佳球员,得到34分,防
守严谨出色,并且在终场前0.5秒投进绝杀球。
And then on Dec. 1, in a battle with Orlando, Pierce broke open a two-point
game at halftime with 17 third-quarter points en route to a team-high 24 and
another Celtics win over a fellow East contender.
12月1日对魔术的比赛,PP上半场只得两分,第三节狂砍17分,最後拿到全队最高的24分,
塞尔提克又干掉了一个东部对手。
What I like best about what Pierce did in those four games is this: He
attempted 48 free throws on 68 shots. And for the season, he's at 7.8 attempts
on just 13 shot attempts per game, only the third time in his career that he's
had that high a ratio of free throws to field goals. As players advance in
years on the downside of their careers, we expect them to shoot fewer free
throws, not more. This speaks to the lesson he learned on that jump ball, that
he can impose his will on a game without feeling hot with his shot; they are
two separate entities.
在这四场比赛中我最欣赏PP的地方在於:
他68次出手就获得了48次罚球机会。这个赛季,他
仅仅13次场均投篮次数就能获得7.8个罚球,这是他职业生涯第三次有如此高的罚球/投篮比
例。随着年龄增长,球员们在下坡路上越走越快,他们所能得到的罚球机会也越来越少。从
那个跳球中我们就能知道他究竟学到了什麽,即便手感不那麽火热,他依然可以把自己的意
志融入比赛。这真的是截然不同的两面。
And that's what I'm seeing in games -- Pierce imposing his will, when needed,
by attacking the rim and not just settling for his jumper. It appears he has
trimmed down some from years past (always a great idea for a wing player over
30 years old), enabling him to still have some quickness and lift attacking the
rim. He's as crafty as ever, changing speeds and driving angles to create
opportunities for himself, and still has the moxie to use his body to gain
leverage down under.
那就是我在比赛中看到的──
必要时PP会注入他的意志,不是仅仅靠跳投,而是攻击篮筐。
看起来他比以前要瘦削了一些(对於一个超过30岁的摇摆人,这是好事情),使他依然有攻
击篮筐的敏捷性和弹跳能力。
他的进攻依旧无解,通过不断的变速和变向为自己创造机会,
出色的身体仍然可以保证他在受力的情况下完成技术动作。
To be sure, he has not been shooting and finishing as accurately this season as
he has in past seasons. His player efficiency rating of 16.58 (career low) and
his true shooting percentage of 55.7 percent (lowest since 2003-04) are
evidence of that. He may still be adjusting to carrying less weight -- it takes
time to learn how to absorb contact inside and still maintain his balance to
finish.
事实上,他的投篮和完成进攻的准确率不再如前了。他的效率值下降到16.58(职业生涯最
低),真实投篮命中率也只有55.7%(自从03-04赛季以来最低),这些都是证明。对於减轻
身上的负担,他可能依然在适应、学会吸收内线的对抗後保持身体平衡完成投篮,而这同样
需要不少时间。
He's also not always locking in on his shot, especially in games where it's
clear that Boston has an easy road to victory. With All-Star caliber teammates
like Ray Allen, Kevin Garnett and now Rajon Rondo, Pierce does not have to don
his superhero cape nearly as often as he did years ago. He still can when the
Celtics need him to, but he's also making things easier for his teammates,
especially Allen and Rondo.
他也不会总是被投篮所困扰,特别是在那些塞尔提克能轻松取胜的比赛中。有全明星级别的
队友比如Ray Allen,KG和现在的Rondo,PP不必再像几年前一样频繁的出任救世主了。但球
队需要时他还是能够搞定,但是他让队友的工作变得简单了,特别是Ray和Rondo。
When defended by smaller guys, PP likes to go right inside, instead of proving
he can out-shake a smaller man with his perimeter game. That's the right
attitude to have, to punish a team that sends a smaller guy to him. It's partly
a veteran's understanding, taking advantage of something every chance he gets
(as opposed to missing opportunities), but it's also the product of his new
mindset.
被小号的对手盯防时,PP喜欢向内线碾压,而不是炫耀自己的外线水准。这才是正确的态度
,狠狠的打击那些用小个且对位他的对手。在一定程度上这是老将对比赛的理解力,利用每
一次机会(而不是浪费机会),这也是他全新理念的产物。
A player who has learned to impose his will on a game without relying purely on
scoring must be a factor on defense. And Pierce is still totally bought in on
this end. Watch him crowd a quicker player on the perimeter, knowing he'll get
beat but forcing him to a weaker spot on the floor. Watch him hustle to close
out a shooter, even risking fouling the jump shooter on occasion (which used to
be a sin) to better contest the shooter. Watch him use his body to muscle up a
post player trying to get a good position on the blocks.
一个学会了将自己的意志注入比赛的球员,并不单纯的依靠得分做到这一切,那麽他在防守
上必然发挥巨大的作用。在这方面他确实尽情投入──你看他在外线奋力阻止一名更敏捷的
球员,即便知道自己无法完全限制住对手,也试图让对手感到不舒服。他还会奋力去封盖对
方的投手,甚至偶尔会赔上几次投篮犯规(这在过去是要被骂的),就为了更好的影响对方
的出手。还有,他不惜力地用自己的肌肉棒子和一个内线队员抗争,为了自己在篮下赢得有
利的位置。
For the Celtics to play the kind of defense they do each night, messages must
be sent. They can't expect to defend important positions on the floor just by
using hustle and athleticism. Brute physicality needs to be part of the
equation. And Pierce is willing to be part of that formula, too. Only Kendrick
Perkins, who's long and strong, commits more fouls than Pierce. Pierce is
fouling 2.8 times per game, more than he has in years.
对於塞尔提克每场比赛所做的防守,我们可以得知──他们不能指望仅仅依靠迅速的行动和
出色的运动能力就搞定对方的重要人物,肌肉的相互碰撞必须成为这个等式的一部分,而PP
就愿意成为这一部分。全队只有中锋Perkins的犯规数多於PP,後者场均2.8次,为职业生涯
最高。
While Pierce still has worlds of talent, it's his toughness that jumps out at
me now. And his desire to win, without a care as to how it happens. This from
the player who experts thought was the most selfish player in the 2002 World
Championship debacle. The same guy who was a part of the Celtics' devastating
loss against Indiana in the 2005 playoffs. And the same guy whom I doubt anyone
would think "tough guy" if asked to describe him. But that's who he is now. And
as a result, the Celtics are simply out-toughing the league again this year,
both mentally and physically.
虽然PP的众多天赋让人欣羡,但他的坚韧和强硬却给我留下最深的印象。以及他不顾一切取
得胜利的欲望。他被专家们认为是在2002年世锦赛的溃败中最自私的球员,2005年季後赛对
溜马惨痛的失利,他也负有不可推卸的责任。几乎所有人都会吝啬地给予他「tough guy」
的称号,但他现在确实做到了,因此,塞尔提克这个赛季再一次傲视群雄,在身理心理皆然
。
Sure, there are more glamorous small forwards in the league. There are scorers
with great technique like Caron Butler and Carmelo Anthony. And there are
newcomers like Danny Granger, Kevin Durant and Rudy Gay. But if I had to choose
one small forward to help my team win a series, besides LeBron, I'd go with the
guy who doesn't need to carry the team with his shooting talent alone, but who
can impact it with his will and his toughness.
And that's the Truth.
我当然知道,联盟有很多杰出的小前锋。有像Caron Butler and Carmelo Anthony.这样技
巧出众的得分手,还有Danny Granger, Kevin Durant and Rudy Gay这样新近崛起的球星。
但
如果非要在LBJ之外找一个能够带领球队获得季後赛胜利的小前锋,我会选择那个不单只
是依靠自己投篮天赋来引领球队前进,而是通过自己的意志力和坚韧来影响队伍的家伙。
这就是──真理。
------------------------------------
塞尔提克不因Paul Pierce而伟大,但34号只有一个。
#
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.203.163
1F:推 zoidswsaga :头推!! 12/18 19:39
2F:推 gohit :推推!!!!!!!!!!!!!赶紧找带子重看跳球那一幕!!!!!!!! 12/18 19:48
3F:推 gaiaesque :PP:赚你犯规就跟喝水一样... 12/18 19:55
4F:推 nick13tw :推推 12/18 19:57
5F:推 monkeyxiii :真理 The Truth The One 12/18 20:32
6F:推 shepherdy :推~PP真的超会赚犯规 12/18 21:48
7F:推 thxu :推~ 12/18 22:35
8F:推 nwohippo :PP KU魂! 12/18 22:35
9F:推 fish2871 :今天对老鹰错位对上矮个子的都压内线然後跳投~进 12/18 22:50
10F:→ piercepaul :The Truth Pierce 真理的精神 12/19 00:31
11F:→ piercepaul :1.被砍十二刀 活下来 原本没有机会再上场 但过一个月 12/19 00:32
12F:→ piercepaul :复原後马上上场练习 12/19 00:32
13F:→ piercepaul :2.2002年季後赛东区决赛第三场 第三节结束输21分 第 12/19 00:33
14F:→ piercepaul :四节结束倒赢3分 12/19 00:33
15F:→ piercepaul :3.2008年总冠军赛第四场 第一节输21分 最大差距24分 12/19 00:33
16F:→ piercepaul : 终场赢6分 12/19 00:34
17F:→ piercepaul :就是喜欢这种努力不懈的精神...不分天赋...纯粹技术. 12/19 00:34
18F:推 bri :推翻译 跳球那球很难忘记 12/19 21:35