作者bri (.....................)
看板Celtics
标题[外电] 影片日花絮
时间Sat Jun 7 15:17:42 2008
http://my.nba.com/forum.jspa?forumID=5700009313
BROWN ON HIS GAME 1
Last night, we noted how important P.J. Brown made the most of his time on
the floor. Today, we got a chance to ask him about it, especially the standing
ovation he received. Did he hear the applause?
昨晚,我们提到P.J. Brown在场上的大部分时间有多重要。今天,我们有机会问问他,
特别是他下场时的全场起立鼓掌。他有听到掌声吗?
"I did a little bit," Brown said. "I was a little bit tired, but I felt the
love, I felt the support and energy. I appreciated it. They didn't have to do
it. I was just trying to be P.J. Brown and do the things I was supposed to do.
「我有听到一点点啦。」Brown 说:「我有点累了,但是我感受到爱,我感受到支持和
能量。我很感激。他们不用这样作的。我只是要扮演好 P. J. Brown,然後作我该作的
事。」
"But this town knows basketball and they know good, hard work, and that's what
I try to give 'em."
「但是这座城市的人很懂得篮球,他们懂得什麽是好的,辛苦的工作,这就是我尝试要
带给他们的。」
As for that crucial block on Lamar Odom late in the third quarter, Brown noted
that he was just a part of the better whole.
至於在第三节後段,那个赏给Lamar Odom的关键火锅,Brown 说他只是比较好的整体的
一部分。
"I thought it was great team defense," Brown said. "KG had him on one side of
the bucket and I saw [Odom] coming and I was able to come down and rotate over
and get the block."
「我认为那是伟大的团队防守。」Brown说:「KG在篮框的另一边守住他,然後我看到
Odom过来了,所以我有机会轮转过来,给他一个火锅。」
As for the Celtics, they dutifully met with the media for their 30 minutes.
Moments before they left for a film session, Celtics strength and conditioning
coach Walter Norton challenged Leon Powe, who had been answering questions
sitting on the scorer's table, to make a shot from the sidelines. But not just
any shot. Norton told Powe, who was sitting at the end of the coaches' box near
half court, to try to make a shot while still seated and with his heels
touching the scorer's table.
塞尔蒂克的部分,他们尽了义务接受30分钟的媒体采访。在他们要去看影片之前,塞尔
蒂克的体适能教练Walter Norton挑战Leon Powe从边线投篮,後者正坐在记分台上回答
几个问题。但不是那麽随意。Norton跟坐在接近半场的教练席上的Powe说,投篮时要继
续坐在椅子上,脚跟要碰到计分台。
"How many chances will you give me?" Powe asked.
「你要给我几次机会?」Powe问。
"Three," Norton replied.
「三次。」Norton回答。
One miss, two miss, three. Then Eddie House came over. He tried it a couple
times, with his second shot -- "Oh, that's a bucket" -- coming closest,
glancing off the top of the board and just past the rim.
第一球没进。第二球没进。第三球进了。然後Eddie House 走过来。他试了好几次,然
後第二球-「喔喔喔,这球要进了。」-差一点,擦过篮板的顶端,刚好越过篮框。
Rajon Rondo then came over.
然後Rajon Rondo走过来。
"Any money on this?"
「有赌钱吗?」
"Naw," House replied.
「没有。」House回答。
In his eighth try, Rondo swished it.
在他的第八次尝试,Rondo唰地投进。
"Told you it was tough," Norton said, smiling.
「跟你说过很难了吧。」Norton微笑着说。
Rondo then moved to half court, where he tried his hand at one-handed backward
47-footers. He drained shot No. 3. Ray Allen then strolled by and calmly
swished his second shot, much to his and the straggling media members' delight.
然後 Rondo走到半场,他用单手背对框投篮,距离篮框47尺。他在第三球时投进。然後
Ray Allen走过来,冷静地在第二球,唰地投进,逗得他自己和四散的媒体很高兴。
补个Ray Allen这球的片段(感谢rayensighner大提供)
http://tw.youtube.com/watch?v=vgwISWnayu0
“You Can’t Handle the Truth” By Jack Nicholson
http://tw.youtube.com/watch?v=5j2F4VcBmeo&feature=related
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.25.247
1F:推 JKCCF :很喜欢那个PLAY KG把切入路线封到只剩一条 06/07 15:22
2F:→ JKCCF :PJ在後面给了一个乾净的火锅 06/07 15:23
3F:推 NLchu :连结的笑点有点...... 06/07 16:08
4F:推 yuhuilu :哈哈~~bri大来冷笑话这招 06/07 16:15
5F:→ yuhuilu :雷枪: it's just a piece of cake~ 06/07 16:17
6F:推 platonik :推 you can't handle the Truth! 06/07 16:21
7F:推 Saijackal :推! 06/07 16:35
8F:推 tsaiwaichen :无间道?? 湖人:X!! 原来最靠近我们的才是卧底 06/07 17:15
9F:→ bri :主场的大萤幕真的会播这段喔~~ 很High~~ 06/07 17:17
10F:推 shepherdy :翻译推! 06/07 19:00
11F:推 CW4 :Boston的球迷真的内行 知道PJ的贡献 06/07 19:43
※ 编辑: bri 来自: 61.228.43.197 (06/07 22:43)
12F:推 yuhuilu :雷枪背後投球的片段~:) 06/07 23:31
14F:推 u7273 :Ray Allen好帅~ 06/08 02:13
15F:推 SexyCassell :雷枪好厉害 囧囧囧 06/08 02:21
※ nwohippo:转录至看板 NBA 06/08 12:02