作者Saijackal (黑ㄏㄟ)
看板Celtics
标题[外电]
时间Sat Jun 7 14:28:17 2008
Pierce says 'great chance' he'll play in Game 2
By TOM WITHERS, AP Sports Writer
原文:
http://0rz.tw/454g0
BOSTON (AP)—Paul Pierce, whose dramatic return from a knee injury lifted
Boston to a win in over Los Angeles in the opener of the NBA finals, said
Friday there’s a “great chance” he’ll play in Game 2 on Sunday.
Paul Pierce 在膝盖受伤後, 戏剧性的回来, 激励了Boston, 在NBA季後赛的开幕战赢了
Los Angeles. 周五他说: 我很有可能会在星期天的第2战上场
Pierce was carried from the floor by teammates and carted to the locker room
in a wheelchair in the third quarter Thursday night. However, he returned
moments later despite a sprained right knee. After coming back, Pierce made
two 3-pointers to give the Celtics the lead for good and finished with 22
points as the Celtics beat the Lakers 98-88.
Pierce在星期四晚上比赛第三节的时候, 被队友从地板上抬起来, 并用轮椅推到更衣室,
虽然他的右膝盖扭伤, 他过没多久就回到场中. 在回来之後, 他投进了两个三分球,
让Celtics取得领先, 最後得到了22分, 让Celtics以98-88打败了Lakers
Pierce said his knee was stiff and swollen. He will not practice over the
next two days to get treatments.
Pierce说他的膝盖僵硬且肿胀, 接下来的这两天, 他将不会参加队上练习而去作治疗
The 10-year veteran described his injury as a “sharp pain” in his knee. He
plans to put off an MRI until after the season.
这个10年的老手用"剧烈的疼痛"来形容自己膝盖的伤势, 他想到拖延到球季结束後,
再去作核磁共振
“At this point, with two weeks left and six games to go, we can figure this
out after the season,” he said. “It’s either I can play or I can’t
regardless of what the MRI says.”
"现在我们还有六场比赛要打 (其实我觉得只剩三场XD), 不管核磁共振的结果如何,
这一切我们季後才知道. 不管核磁共振结果如何,只可选择我能打或我不能打."
Pierce said if Game 2 were Friday he wouldn’t be able to play, and said the
break in the schedule should help him get ready. He admitted being frightened
by the pain and was embarrassed by having to be lifted by teammates and
helped from the floor.
Pierce说如果第二战在星期五举行的话, 他可能没办法上场, 利用赛程间的空档,
可以帮助他作好准备. 他承认这个伤让他感到害怕, 并且被队友从地板上抬起来感到
很不好意思
“Man, I was scared,” he said. “When you’re laying there and pain going
through your knee, I see it all the time in football, baseball, basketball,
guys hurt their knees, it’s not good. Once I felt a sharp pain, I didn’t
know what to think. The worst came to mind.”
他说: 我觉得害怕, 当你膝盖疼痛的躺在那边时, 想到那些伤了膝盖的球员,这不太妙.
当我感到剧烈的疼痛时, 我的脑海一片空白, 并且对未来有了最坏的打算
Pierce isn’t the only Celtics player hurting. Center Kendrick Perkins
sprained his left ankle in Game 1, but Boston coach Doc Rivers expects him to
play.
Celtics并不是只有Pierce受伤, Kendrick Perkins在第一场比赛也伤了他的左脚踝,
但是Boston的教练Doc Rivers, 希望他能下场比赛.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.33.150
1F:推 bri :推翻译 但是太高调了喔:p 06/07 14:31
2F:推 wra :那我就低调推吧 06/07 14:35
3F:推 dsp :Perkins脑充血到弄伤Paul 真的让人很不爽 06/07 14:38
4F:推 stillyou :别这样,他也很不好过,又不是故意滴 06/07 15:05
5F:推 AliGJapan :对阿 求好心切 就别怪他了 06/07 15:14
6F:→ paulpierce :KP根本没必要跳吧 就算盖得到也goaltending了 06/07 15:45
7F:推 rayensighner:其实我一直搞不清楚KP是谁 原来是perkins = = +++ 06/07 15:53
8F:推 yuhuilu :推~~好心疼PP..希望他没事!!拿出钢铁人的体质来 06/07 16:12
9F:推 dsp :我只是对他一直脑充血看不过去 自己犯规过多就算了 06/07 16:51
10F:→ dsp :现在还把阵中第一得分手弄伤 何况他那球根本没必要跳 06/07 16:52
11F:→ dsp :最好是隔着P.P还想要盖Kobe 结果咧 !! 我超爱P.P 06/07 16:53
12F:→ dsp :希望P.P没事 不然绿衫军夺冠失利的话KP第一个被算帐 06/07 16:54
13F:推 awaro :翻译有误 第一段的great chance在这是指"很有可能" 06/07 18:55
14F:→ awaro :还有你觉得只有再三场那里XD 你漏掉後面那句 06/07 18:56
15F:→ awaro :"不管核磁共振结果如何,只可选择我能打或我不能打" 06/07 18:57
16F:→ Saijackal :感谢!!! 我修改一下!! 06/07 19:20
※ 编辑: Saijackal 来自: 122.120.33.242 (06/07 19:24)
17F:推 awaro :呵呵 继续加油吧 06/07 19:24
18F:→ Saijackal :好低 当作练英文 囧a 06/07 19:25