作者zymewwjd (zyme)
看板Celtics
标题关於Allen对Kobe的评论
时间Tue Jun 3 13:49:55 2008
http://seattlepi.nwsource.com/basketball/195189_sonx14.html
这里有原文,不知道前面几篇他是怎麽翻成"Kobe是我看过
最自私的球员",没错,Allen并不算太友善,但当时的发言和
以上的意思实在不太相同= =
原文:
"He's going to be very selfish," Allen said of Bryant, who scored 15 of his
team's first 20 points and had 35 points in Tuesday's loss. "And he feels
like he needs to show this league and the people in this country that he is
better without Shaq. He can win championships without Shaq. So offensively,
he's going to jump out and say, 'I can average 30 points. I can still carry
the load on this team.'
他说Kobe会变得非常自我,感觉他想向大家证明,自己没有大欧会更好,并且
赢得总冠军,因此,在进攻上,他势必会跳出来说明自己能够拿下三十分,但仍
然能够担起这支球队。
接下来:
"I think the point production is not going to be so much what people are
going to look at because (Tracy) McGrady did it in Orlando, Allen (Iverson)
did it in Philly. Can you win a championship? I think that's the question.
Carrying guys on your back and making everybody better."
Allen又提到光靠得分,其实不见得能有很大的助益,他就举了当时T-Mac
AI的例子,来质疑这麽做真能拿下冠军吗? Allen认为关键是帮助队友变
得更好。
这些在当时原本就是很多人对於Kobe甚至是普遍对一人球队的疑虑。
後面还有:
"If Kobe doesn't see he needs two and a half good players to be a legitimate
playoff contender or win a championship in about a year or two he'll be
calling out to Jerry Buss that 'We need some help in here,' or 'Trade me,' "
Allen said. "And we'll all be saying, 'I told you so,' when he says that."
这段应该不难,就是说到,如果Kobe无法得到奥援,几年後也许就会
跟老板说,卖我吧~~"或是"我需要一些帮手~~
将全文找出来是想要强调一下,Allen当时的发言跟该篇的翻译有
些出入,且後面有他个人的见解与看法,并非完全针对Kobe独不独
去做评论,当年两人或许有些冲突,但尔後又曾互相赞许对方是可
敬的对手,在明星赛上也有说有笑,实在觉得这件事没什麽必要在
决赛前夕拿出来过度渲染(而且还是建立在翻译意思上的落差,与
些许的断章取义。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.246.76
1F:推 zebirlin :记者程度差也不是一天两天了 偏偏有人爱被牵着走 06/03 13:53
2F:推 jaycoo :推~大家理性点 06/03 13:54
3F:→ HsuX :加油!打出漂亮的比赛吧! 06/03 13:57
※ 编辑: zymewwjd 来自: 211.74.246.76 (06/03 13:58)
4F:推 joywing :一直找不到原文 原来是这样说的 我没求证就PO了 06/03 14:05
5F:→ joywing :SORRY 上篇我就删了 06/03 14:05
6F:推 jackydai :我还记得那年风波後的明星赛,阿雷跟kobe还打闹,喝喝 06/03 14:14
7F:推 FrankPallas :就Kobe去年夏天的"卖我吧"宣言来看 RA的眼光蛮准确的 06/03 14:30
8F:→ SexyCassell :但这种翻译字面上也没错 只能说记者没有探求RA的真意 06/03 14:50
9F:推 bri :今天的Globe有一大篇关於trash talk的 有讲到这个 06/03 14:58
10F:→ bri :但是我没时间翻 提供给有兴趣的看 06/03 14:58
11F:推 yuhuilu :bri大网路好了? XD 06/03 15:47
12F:推 bri :今天在星巴克 我在到处为网路流浪中....... 06/03 16:05
13F:推 Jafor :bri大辛苦了 06/03 18:04
14F:推 sawang :原来如此,Allen还是很中肯的~ 06/03 18:16